Traducción generada automáticamente
Black Widows White Lullaby
Leicohtica
Nana Mortal de Viudas Negras
Black Widows White Lullaby
INTRO.INTRO.
Viudas Negras, Nana Mortal.Black Widows, White Lullaby.
V1.V1.
La arena cae a través del reloj de arena,Sand falls through the hourglass,
Debilitándose a medida que pasan las horas,Getting Weaker as the hours pass,
Bajo estas manchas del tiempo,Beneath these stains of time,
Palabras olvidadas de una rima antigua,Forgotten words from an ancient rhyme,
Cantadas por almas perdidas en las orillas de Aqueronte,Sung by lost souls on the banks of Acheron,
Sin un centavo y solas, esperando a Caronte.Pennyless and alone, waiting for Charon.
V2.V2.
Mientras la viuda lamenta la pérdida de su amor,As the widow mourns the loss of her love,
Su hombre se encuentra en el vestíbulo que conduce al infierno mismo,Her man finds himself at the vestibule the leads to hell itself,
Puede escuchar los gritos de angustia de las almas condenadas,He can hear the screams of anguish from the damned souls,
Una verdadera cacofonía de tormento y agonía.A virtual cacophany of torment and agony.
CORO.CH.
Soy el camino hacia la ciudad doliente,I am the way into the doleful city,
Soy el camino hacia el dolor eterno,I am the way into eternal grief,
Soy el camino hacia una raza abandonada,I am the way to a forsaken race,
Fue la justicia la que movió a mi creador,Justice it was that moved my creator,
La divina omnipotencia me creóDivine omnipotence created me
(Divina, omnipotencia)(Divine, omnipotence)
La sabiduría suprema y el amor primordial,Highest wisdom, and primal love,
(La sabiduría suprema y el amor primordial)(Highest wisdom, and primal love)
Antes de mí, solo se crearon cosas eternas,Before me nothing but eternal things were made,
(Antes de mí, solo se crearon cosas eternas)(Before me nothing but eternal things were made)
Y duraré eternamente.And I shall last eternally.
(Abandonen toda esperanza, ustedes que entran).(abandon hope, all you who enter).
V3.V3.
Un ataúd cubierto de lágrimas ahoga los lamentos,A coffin covered in tears drowns the wailing,
La viuda llora su melodía dolorosa entre las tumbas,The widow cries her soleful tune amongst the graves,
Él puede escuchar sus sollozos desde más allá de este mundo como si suplicara,He can hear her sobs from beyond this world as if begging,
Suplicando que ceda ante el dolor.Just begging for him to give in to the pain.
COROCHORUS



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leicohtica y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: