Traducción generada automáticamente
Question Time
Leif Erikson
Fragenzeit
Question Time
Verkaufte einen TraumSold a dream
Kam nicht zur VerwirklichungDidn't come to fruition
Es war alles eine LügeIt was all a lie
Eine voll orchestrierte TäuschungA full orchestration of carbon
Die flache Melodien spieltPlaying flat melody lines
Ich suchte nicht nach einer AntwortI was not looking for an answer
Auf eine Frage der ZeitTo a question of time
Wer wird dir Schutz gebenWho's going to give you shelter
Wenn du diese Grenze überschreitestWhen you cross that line
Was wirst du sagen, wenn es zur Fragenzeit kommtWhat you gonna say when it comes to question time
Wenn alles, was du sagen kannst, ist, dass du es nicht einmal versucht hastWhen all you have to say is that, that you didn't even try
Der Mist wird fliegen, wenn genug davon herumfliegtBS gonna hit the fan when there's enough of it flying around
Blick von oben in einen Schacht und denkst, das ist ein weiter FallLooking in from the top of a manhole thinking that's a long way down
Du musst im Schacht sitzen, bevor du aus dem Rohr kommst, LeuteYou gotta sit in the pit before you get out the pipe, people
Wenn du überleben willstIf you want to survive
Aber am Boden lauert ein Abwasser-MonsterBut at the bottom lurks a sewer monster
Und es will uns lebendigAnd it wants us alive
Manchmal klingt Lachen wie WeinenSometimes laughter sounds like crying
Manchmal fühlt sich Leben wie Sterben anSometimes living feels like dying
Manchmal fühlt sich Fallen wie Fliegen anSometimes falling feels like flying
Wir fallen, nicht fliegenWe’re falling not flying
Was wirst du sagen, wenn es zur Fragenzeit kommtWhat you gonna say when it comes to question time
(Wenn es zur Fragenzeit kommt)(When it comes to question time)
Wenn alles, was du sagen kannst, ist, dass du es nicht einmal versucht hastWhen all you have to say is that, that you didn't even try
(Hast es nicht einmal versucht)(Didn’t even try)
Und wer wird dir Schutz geben, wenn du diese Grenze überschreitestAnd who's gonna give you shelter when you cross that line
(Die Grenze überschreitest)(Cross that line)
Wenn alles, was du sagen kannst, ist, dass du es nicht einmal wirklich versucht hastWhen all you have to say is that you didn't even really try
Und jetzt, wow, wird jeder sterbenAnd now, whoa, everybody's gonna die
Und jetzt, wow, kann mir nicht jemand sagen, warumAnd now, whoa, won't somebody tell me why



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leif Erikson y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: