Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 326

Question Time

Leif Erikson

Letra

Significado

Tiempo de preguntas

Question Time

Vendí un sueñoSold a dream
Que no se hizo realidadDidn't come to fruition
Todo fue una mentiraIt was all a lie
Una completa orquestación de carbonoA full orchestration of carbon
Tocando melodías planasPlaying flat melody lines
No buscaba una respuestaI was not looking for an answer
A una pregunta de tiempoTo a question of time
¿Quién te dará refugioWho's going to give you shelter
Cuando cruces esa línea?When you cross that line

¿Qué vas a decir cuando llegue el tiempo de preguntas?What you gonna say when it comes to question time
Cuando todo lo que tienes que decir es que ni siquiera lo intentasteWhen all you have to say is that, that you didn't even try

La mierda va a salpicar cuando haya suficiente volando por ahíBS gonna hit the fan when there's enough of it flying around
Mirando desde arriba de una alcantarilla pensando que es un largo camino hacia abajoLooking in from the top of a manhole thinking that's a long way down
Tienes que sentarte en el hoyo antes de salir del tubo, genteYou gotta sit in the pit before you get out the pipe, people
Si quieres sobrevivirIf you want to survive
Pero en el fondo acecha un monstruo de alcantarillaBut at the bottom lurks a sewer monster
Y nos quiere vivosAnd it wants us alive

A veces la risa suena a llantoSometimes laughter sounds like crying
A veces vivir se siente como morirSometimes living feels like dying
A veces caer se siente como volarSometimes falling feels like flying
Estamos cayendo, no volandoWe’re falling not flying

¿Qué vas a decir cuando llegue el tiempo de preguntas?What you gonna say when it comes to question time
(Cuando llegue el tiempo de preguntas)(When it comes to question time)
Cuando todo lo que tienes que decir es que ni siquiera lo intentasteWhen all you have to say is that, that you didn't even try
(No lo intentaste)(Didn’t even try)
Y ¿quién te dará refugio cuando cruces esa línea?And who's gonna give you shelter when you cross that line
(Cruces esa línea)(Cross that line)
Cuando todo lo que tienes que decir es que ni siquiera lo intentaste de verdadWhen all you have to say is that you didn't even really try
Y ahora, whoa, todos van a morirAnd now, whoa, everybody's gonna die
Y ahora, whoa, ¿alguien me puede decir por qué?And now, whoa, won't somebody tell me why


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leif Erikson y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección