Traducción generada automáticamente

Renaissance
Leila Chicot
Renacimiento
Renaissance
He esperado (he esperado desde hace tiempo)Mwen espéré (mwen espéré dépi lantan)
Para ver al fin (para ver al fin la diferencia)Pou vwè anfen (pou vwè anfen an diférans)
Quería cambiar, dos veces abandonéMwen té lé chanjé dé fwa abandoné
Sintiéndome olvidado, llegué a tener pacienciaSanti mwen oublyé mwen rivé ni pasyans
Me mantuve en pie (me mantuve en pie a pesar de todo)Mwen tchenbé doubout (Mwen tchenbé doubout malgé tou)
Sostuve (sostuve palabras cuando me maltrataron)Mwen sipòté (sipòté pawol lè malpalan)
Miré la fe que sentí que teníaMwen gadé la fwa mwen té senten ké mwen
Debería recuperar el lugar que Dios me dioTé ké ripran plass mwen plass-la bondyé ba mwen
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Todo lo que me dan (todo lo que me dan, tiempo para reflexionar)Tou sa ban mwen (tou sa ban mwen tan réfléchi)
Dame posibilidades (posibilidades construidas en familia)Di posibilité (posibilité konstrui an fanmi)
Pero hoy estoy aquí, estoy aquí con más fuerzaMé jòdi mwen la mwen la avè plis foss
Estoy aquí, delante de ustedes para hacerlos soñar como antesMwen la mwen douvan zòt pou fè zòt révé kon avan
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Mi camino está trazado (depende de mí ver a dónde voy)Mon chemin est tracé (à moi de voir où je vais)
La puerta ya no está cerrada (la crucé y voy directo)La porte n’est plus fermée (franchie et je vais tout droit)
No tengo miedo de lo que me esperaJe n’ai pas peur de ce qui m’attend
Solo encontraré cosas buenasJe n’y trouverai que du bon
Mi camino está trazado (depende de mí ver a dónde voy)Mon chemin est tracé (à moi de voir où je vais)
A dónde voyOù je vais
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Lo que escribo en el cieloSa mwen écri an syel
Se hará, mi renacimiento me llevará allíSe fera, ma renaissance m’y emmènera
La fuerza viene del cieloFoss-la vini di syel
Contigo, sé que un día llegará mi horaAvec toi, je sais qu’un jour mon heure viendra
Llegué a tomar fuerza y afecto, hoy estoy bienRivé pran foss é afeksyon jòdi jou-a mwen byen rivé
Miro hacia adelante y avanzoMwen gadé douvan et mwen vancé
Hoy la familia puede descansarJòdi fanmi an mwen pé soulajé
Sí, me tomo mi tiempo, tengo pasiónWi mwen pran tan mwen ni pasyon
He aprendido a abrirme, no me marchitoMwen vinn ouvè mwen pa fané
Es hora de cruzar la puerta, abro mi destino, lo escriboSé lè pou mwen franchi pot-la ouvè desten an mwen écri
Lo que escribo en el cielo, la fuerza viene del cieloSa mwen écri an syel foss-la vini di syel
Lo que escribo en el cielo, lo escribo en el cieloSa mwen écri an syel mwen écri adan syel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leila Chicot y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: