Traducción generada automáticamente

On S'connaît Depuis Longtemps
Leïla Huissoud
We Kennen Elkaar Al Lang
On S'connaît Depuis Longtemps
J'had je gewaarschuwd, het is een klootzakJ't'avais prévenu, c'est qu'un sale con
Een klootzak die me goed kusteUn sale con qui m'embrassait bien
Hij heeft je nooit een lied geschrevenIl t'a jamais écrit une chanson
Te veel vragen, we verdienen nietsÀ trop demander on mérite rien
Hij was veel te groot voor jouIl était bien trop grand pour toi
Ik hield ervan me klein te voelen in zijn armenJ'aimais me sentir petite dans ses bras
Hij had geen gesprekIl avait pas de conversation
Het is aan jou om vragen te stellenÀ toi de te poser des questions
Wij kennen elkaar al langNous on se connaît depuis longtemps
We zeggen wat nodig is op het juiste momentOn dit ce qu'il faut au bon moment
Jij bent dichtbij, ik begrijp jeT'es à côté, moi j'te comprends
We verdwalen in gevoelensOn s'égare en sentiments
Heeft hij je ooit sorry gezegd?Est-ce qu'il t'a déjà dit pardon?
Omdat hij zijn onderbroeken niet opruimdePour pas ranger ses caleçons
En dat je zo mooi was dat je doodging?Et que t'étais belle à en crever?
Maakt het uit als het de alcohol was die sprak?Ça compte si c'est l'alcool qui parlait?
Heeft hij je aan zijn ouders voorgesteld?Il t'a présenté à ses parents?
Voor één keer dat ik ze charmant vondPour une fois que j'en trouvais charmants
Zie je, hij is geen jongen voor jouTu vois, c'est pas un gars pour toi
Het maakte me niet uit zolang hij het niet wistÇa m'allait tant qu'il le savait pas
Wij kennen elkaar al langNous on se connaît depuis longtemps
We zeggen wat nodig is op het juiste momentOn dit ce qu'il faut au bon moment
Jij bent dichtbij, ik begrijp jeT'es à côté, moi j'te comprends
We verdwalen in gevoelensOn s'égare en sentiments
In de laatste maanden had hij niet een beetje meer vet?Sur les derniers mois il avait pas un peu pris du cul?
Ik geef de voorkeur aan te veel boven te weinigMoi j'préfère trop que pas assez
Ik weet zeker dat hij je al bedrogen heeftJ'suis sûr qu'il t'a déjà fait cocu
Chloé heeft hem ook bedrogenChloé aussi elle l'a trompé
Ik heb geen problemen met ChloéMoi j'ai pas de soucis avec Chloé
Er zijn geen problemen als we dom zijnY'a pas de soucis quand on est niais
Het is waar dat we altijd alles tegen elkaar zeidenC'est vrai qu'on s'est toujours tout dit
Behalve jouw broer in zijn bedÀ part ton frère dans son lit
Wij kennen elkaar al langNous on se connaît depuis longtemps
We zeggen wat nodig is op het juiste momentOn dit ce qu'il faut au bon moment
Jij bent dichtbij, ik begrijp jeT'es à côté, moi j'te comprends
We verdwalen in gevoelensOn s'égare en sentiments
Hield je echt van zijn blonde haar?T'aimais vraiment ses cheveux blonds?
Het is lichtbruin, en eerlijk gezegd ben je bijna een roodharigeC'est chatain clair, puis franchement t'es presque rouquin
Zag je jezelf al in hetzelfde huis wonen?Tu te voyais vivre dans la même maison
Ik wilde hem in al mijn ochtendenJ'le voulais dans tous mes matins
Ik zeg het je, maar je bent beter alleenJ'te le dis, mais t'es mieux toute seule
Hij wil echt dat we ruzie makenIl veut vraiment qu'on s'engueule
Daar vind ik je het mooisteC'est là que j'te trouve la plus jolie
En wat heb ik aan zijn mening?Et il me sert à quoi son avis?
Wij kennen elkaar al langNous on se connaît depuis longtemps
We zeggen wat nodig is op het juiste momentOn dit ce qu'il faut au bon moment
Jij bent dichtbij, ik begrijp jeT'es à côté, moi j'te comprends
We verdwalen in gevoelensOn s'égare en sentiments



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leïla Huissoud y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: