Traducción generada automáticamente

Cut to Black
Lemaitre
Corte a negra
Cut to Black
Pronto y luego algunos están el sonido de un coche acercándose y susurraSoon and then some there's the sound of a car approaching 'n she whispers
Estás perdido, y has encontrado lo que estás buscando, esperoYou're lost, 'n found what you're looking for, I hope
Así que llévame abajo, ya veremos esoSo take me down, we'll see 'bout that
Mantenlos mirando atrás para la rataKeep 'em looking back for the rat
Como escaleras en el estacionamiento del motelLike stairs on that motel parking lot
Diles que eres grungy diles dulceYou tell them you're grungy, you tell 'em sweet
Pasan los años, parecen más viejos ahora 40-ishYears pass by, looking older now 40-ish,
Dos disparos de la quiebra, ¿por qué gravarlo?Two shots of broke, why tax it?
Sal del coche, encarceladoGet outta the car, incarcerated
Un año pasa tan lentoA year goes by so slow
Dos años, se está divirtiendoTwo years, he's having fun
Los tiempos vuelan, pero eso envejece después de un tiempoTimes fly, but that gets old after a while
Cinco años, es el final de la líneaFive years, it's the end of the line
Porque ahí tienes que vencer el ritmo por las bandas'Cause there you have to beat the rhythm by the bands
Pasar la vida allí abajo y luego nos haránSpend life down there and then they'll made us
Y todo lo que vamos a ver es un forro plateado, nublar esos y entonces el Sol deja de brillarAnd all we gonna see is a silver lining, cloud those and then the Sun stops shining
Te miras fijamente en tu bebida mientras tomas fotosYou stare into your drink while having shots
Por fin fueraFinally out
Nadie te espera en la puertaNo one's waiting for you at the gate
Dos años, todo lo que sabías ha pasado y se ha idoTwo years, all you knew has passed and moved away
Cinco años, cada día se oscureceFive years, it's gettin' darker every day
Irónico, no es esa luz dentroIronic, it's not that light inside
Porque allí tienes que vencer el ritmo por las bandasCause there you have to beat the rhythm by the bands
Pasar la vida allí abajo y luego nos haránSpend life down there and then they'll made us
Y todo lo que vamos a ver es un forro plateado, nublar esos y entonces el Sol deja de brillarAnd all we gonna see is a silver lining, cloud those and then the Sun stops shining
Días, moviéndose hacia la nocheDays, movin' towards the night
Las palabras parecen vacías, los colores se desvanecenWords look empty, colors fade
Es difícil mantenerse en el caminoIt's hard to stay on track
Corte a negraCut to black



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lemaitre y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: