Traducción generada automáticamente

Rocambole
Lemarque Francis
Rocambole
Rocambole
Bajo el sol, cerca de la vallaAu soleil, à deux pas de la barrière
Nació un alma orgullosaNaquit une âme fière
Un niño de la calleUn enfant de la rue
En su corazón latía una sangre tan rojaDans son cœur battait un sang aussi rouge
Como la rosa más rojaQue la plus rose rouge
Que jamás se haya vistoQue l'on ait jamais vu
Con el pan duro, se forjó los dientesAu pain dur, il se fit les dents
Y desarrolló un apetito tan vorazEt prit un tel appétit
Que cada día al crecerQue chaque jour en grandissant
Se devoraba su vidaIl a dévoré sa vie
Insolente, despreocupada, su larga siluetaInsolente, nonchalante, sa longue silhouette
Cuando pasa por la plazaQuand elle passe sur la place
Hace girar muchas cabezasFait tourner bien des têtes
Bajo el sol, hay un mundo por conquistarAu soleil, il y a le monde à prendre
Secretos por descubrirDes secrets à surprendre
Y oro por robarEt de l'or à voler
Pero siempre hay amor que defenderMais il y a toujours l'amour à défendre
Al malvado que derrotarLe méchant à pourfendre
Al inocente que vengarL'innocent à venger
Don Quijote de los tiempos modernosDon Quichotte des temps nouveaux
Mitad ladrón y vengadorMoitié voleur et vengeur
Cuando devuelve el honor a MargotQuand il rend l'honneur à Margot
Toma el dinero de los señoresIl prend l'argent des seigneurs
Insolente, despreocupada, su larga siluetaInsolente, nonchalante, sa longue silhouette
Cuando pasa por la plazaQuand elle passe sur la place
Hace temblar muchas cabezasFait trembler bien des têtes
Rocambole siempre está en pieRocambole est toujours debout
Aparece en cualquier lugarIl apparaît n'importe où
Sin un grito, sin el menor ruidoSans un cri, sans le moindre bruit
Como el pájaro nocturnoPareil à l'oiseau de nuit
Donde va y viene su larga siluetaLà où passe et repasse sa longue silhouette
Más gracia, todo se borraPlus de grâce, tout s'efface
Hace pagar sus deudasIl fait payer ses dettes
Luego se va al corazón de la noche profundaPuis repart au coeur de la nuit profonde
Y desaparece en la sombraEt disparaît dans l'ombre
Como llegóComme il était venu {x3}



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lemarque Francis y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: