Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 101

The Slaughter of Innocence

Lemuria

Letra

La masacre de la inocencia

The Slaughter of Innocence

He oído los tambores de la guerraI've heard the drums of war
El trueno se acercaThe thunder closing in
Toulouse ha dado la espaldaToulouse has turned its back
Hemos sido abandonados por nuestros parientesWe've been forsaken by our kin
Condenado a quemarSentenced to burn
Nuestra inocencia se perderáOur innocence will be lost
Necesito detener esta marcha mortalI need to stop this deathly march
No importa el costoNo matter the cost

Mis ojos estaban cegadosMy eyes were blinded
Pero ahora veoBut now I see
Mi juicio ha sido nubladoMy judgement has been clouded
Por favor, perdónamePlease forgive me
Incluso puedes castigarmeYou may even punish me
Hasta el final de los díasUntil the end of days
Por ahora veo con mente más claraFor now I see with clearer mind
El error de mis caminosThe error of my ways

Atrás, débilGet back, you weakling
Presagio del pecadoHarbinger of sin
Nuestras fuerzas destruirán tu ciudadOur forces will destroy your town
Y todo lo que hay dentroAnd everything within
Y nada quedará más que la agonía, la muerte y el dolorAnd nothing will remain but agony, death and pain

Roma de Cervel"Roma de cervel
Quar de la Mal CapelQuar de la mal capel
Etz vos e CistelEtz vos e Cistel
Qu'a Bezers fesets faireQu'a Bezers fesets faire
Mout estranh mazelMout estranh mazel."

MatanzaSlaughter
La vida se desató en un abrir y cerrar de ojosLife blown away in the blink of an eye
Esta pesadilla es real, porque pronto nos sentiremosThis nightmare is real, for soon we will feel
Nuestra carne tocando fuego y aceroOur flesh touching fire and steel
Espera - toda la esperanza es en vanoHold on - all hope is in vain
Espera - tu destino seguirá siendoHold on - your fate will remain
Espera, es inútil huirHold on - 'tis useless to flee
Espera - tu propio destinoHold on - your own destiny

MatanzaSlaughter
Una diferencia de fe como pretexto para la guerraA difference in faith as a pretext for war
Reza para que podamos vivir esta nochePray that we might just live through this night
Al amanecer nos levantaremos y lucharemosAt dawn we will stand up and fight
Arrepiéntete - todo lo que podemos hacer es rezarRepent - all we can do is pray
Arrepiéntete - que vivimos hoyRepent - that we live through today
Arrepentirse - una sentencia y un crimenRepent - a sentence and crime
Arrepiéntete - que se hace eco a través del tiempoRepent - that echoes through time

Gente de BreziersPeople of Breziers
Escucha y presta atenciónListen and take heed:
Sus fuerzas marchan sobre estas paredesTheir forces march upon these walls
Con venganza y velocidadWith vengeance and with speed
Pero te prometo: antes de que venganBut I promise thee: before they come
Llamando a nuestra puertaKnocking on our door
Espadas y escudos estarán a nuestro ladoSwords and shields will stand beside us
Ayudar en nuestra causaAiding in our cause

Renaud, ¿qué noticias traes?Renaud what news do you bring?

Sacrificio es su demanda finalSacrifice is their final demand
Debemos darles lo que quierenWe must give them what they want
O nos matarán donde estamosOr they will kill us where we stand

¿Renunciamos a nuestros hermanos?Do we give up our brethren
A la intolerancia y al odioTo intolerance and hate
¿O nos paramos como uno?Or do we stand as one
¿Y compartir un destino común?And share a common fate?

¿Renunciamos a nuestros hermanos?Do we give up our brethren
¿O estamos como uno?Or do we stand as one?
¡No! ¡No!No!

Preferiríamos ahogarnos en una salmuera de mar salado"We'd rather drown in a salt sea's brine
Que traicionar a los que compartieron nuestras vidasThan betray those who shared our lives."

MatanzaSlaughter
Una diferencia de fe como pretexto para la guerraA difference in faith as a pretext for war
Reza para que podamos vivir esta nochePray that we might just live through this night
Al amanecer nos levantaremos y lucharemosAt dawn we will stand up and fight
Arrepiéntete - todo lo que podemos hacer es rezarRepent - all we can do is pray
Arrepiéntete - que vivimos hoyRepent - that we live through today
Arrepentirse - una sentencia y un crimenRepent - a sentence and crime
Arrepiéntete - que se hace eco a través del tiempoRepent - that echoes through time

Míralos, tan seguro de sí mismoLook at them, so self-assured
Burlándose de nuestros hombres con el ceño sin oírMocking our men with scowls unheard
Pero pronto les borraré esa sonrisa de la caraBut soon I'll wipe that smile off their face
Cuando me siento en el calor de este lugar impíoWhen I bask in the heat of this unholy place

Hombres, por allí, han abierto las puertasMen, over there, they've opened the gates
Adelante con todas tus fuerzasGo forth with all your might
Vamos a ejecutar esta ciudad en el sueloWe'll run this city into the ground
Antes de la caída de la nocheBefore the fall of night

Malditos sean todosDamn them all
Hombres deshonestosInglorious men
Al amanecerAt the break of dawn
Todas las calles eran de color rojoAll streets were coloured red

Antes de que el último grito se desvanecieraBefore the last scream faded away
Estos cobardes, estos miserables cerdos tenían su caminoThese cowards, these wretched swine had their way:
Violar, asesinar y quemar todos losRaping, murdering and burning all
No para el rey ni para Dios, sino para la fortunaNot for king or god, but fortune's call

La masacre de la inocenciaThe slaughter of innocence

Breziers ha caído"Breziers has fallen
Empleados, mujeres, niños. Los cristianos tambiénClerks, women, children. Christians too
Cabalgé, no podía ver ni oír a un ser vivoI rode out, I couldn't see or hear a living creature
Mataron a siete mil personasThey killed seven thousand people
Siete mil almas que se refugian en Santa MadeleineSeven thousand souls who saught sanctuary in Saint Madeleine
Los escalones del altarThe steps of the altar
Estaban rojos de sangreWere red with blood
La iglesia se hizo eco de los gritosThe church echoed with the cries
Matar a los monjes que tocaron las campanasSlaughtering the monks who tolled the bells
Usaron la cruz de plata como un bloque de cortar para decapitarlosThey used the silver cross as a chopping block to behead them."

MatanzaSlaughter
La vida se desató en un abrir y cerrar de ojosLife blown away in the blink of an eye
Esta pesadilla es real, porque pronto nos sentiremosThis nightmare is real, for soon we will feel
Nuestra carne tocando fuego y aceroOur flesh touching fire and steel
Espera - toda la esperanza es en vanoHold on - all hope is in vain
Espera - tu destino seguirá siendoHold on - your fate will remain
Espera, es inútil huirHold on - 'tis useless to flee
Espera - tu propio destinoHold on - your own destiny

MatanzaSlaughter
Una diferencia de fe como pretexto para la guerraA difference in faith as a pretext for war
Reza para que podamos vivir esta nochePray that we might just live through this night
Al amanecer nos levantaremos y lucharemosAt dawn we will stand up and fight
Arrepiéntete - todo lo que podemos hacer es rezarRepent - all we can do is pray
Arrepiéntete - que vivimos hoyRepent - that we live through today
Arrepentirse - una sentencia y un crimenRepent - a sentence and crime
Arrepiéntete - que se hace eco a través del tiempoRepent - that echoes through time


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lemuria y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección