Transliteración y traducción generadas automáticamente

Югославия (Yugoslavia)
Lena Katina
Yugoslavia
Югославия (Yugoslavia)
Over the evening Danube, it spreads
Над вечерним Дунаем разносится
Nad vechernim Dunayem raznositsya
White color, white color, white color
Белый цвет, белый цвет, белый цвет…
Belyy tsvet, belyy tsvet, belyy tsvet
And a melody comes to mind
И на память мелодия просится
I na pamyat' melodiya prositsya
From the past, from the past, from the past
Прошлых лет, прошлых лет, прошлых лет…
Proshlykh let, proshlykh let, proshlykh let
But the simple words of our song
Но растаяли птичьими стаями
No rastayali ptich'yimi staiyami
Have melted away like flocks of birds
Нашей песни простые слова
Nashey pesni prostye slova
You’re going into the fire, Yugoslavia!
Ты уходишь в огонь, Югославия!
Ty ukhodiš' v ogon', Yugoslaviya!
Without me, without me, without me!
Без меня, без меня, без меня!
Bez menya, bez menya, bez menya!
For the night under the leaden hail
За ночь под свинцовым градом
Za noch' pod svintsovym gradom
For the fact that I’m not by your side
За то, что меня нет рядом
Za to, chto menya net ryadom
Forgive me, my sister — Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!
For the death in the spring rain
За смерть под дождём весенним
Za smert' pod dozhdyom vesennim
For not being your salvation
За то, что не стал спасеньем
Za to, chto ne stal spaseniem
Forgive me, my sister — Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!
With your dark-eyed, lost girl
Черноглазой девчонкой растерянной
Chernoglazoy devchon'koy rasteryannoy
You stand on the other shore
Ты стоишь на другом берегу
Ty stoyish' na drugom beregu
But I can’t reach that shore
Но добраться до этого берега
No dobrat'sya do etogo berega
I can’t, I can’t, I can’t
Не могу, не могу, не могу
Ne mogu, ne mogu, ne mogu
Over the evening Danube, it spreads
Над вечерним Дунаем разносится
Nad vechernim Dunayem raznositsya
White color, white color, white color
Белый цвет, белый цвет, белый цвет…
Belyy tsvet, belyy tsvet, belyy tsvet
And a melody comes to mind
И на память мелодия просится
I na pamyat' melodiya prositsya
From the past, from the past, from the past
Прошлых лет, прошлых лет, прошлых лет…
Proshlykh let, proshlykh let, proshlykh let
For the night under the leaden hail
За ночь под свинцовым градом
Za noch' pod svintsovym gradom
For the fact that I’m not by your side
За то, что меня нет рядом
Za to, chto menya net ryadom
Forgive me, my sister — Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!
For the death in the spring rain
За смерть под дождём весенним
Za smert' pod dozhdyom vesennim
For not being your salvation
За то, что не стал спасеньем
Za to, chto ne stal spaseniem
Forgive me, my sister — Yugoslavia!
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lena Katina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: