Transliteración y traducción generadas automáticamente

Югославия (Yugoslavia)
Lena Katina
Yougoslavie
Югославия (Yugoslavia)
Au-dessus du Danube du soir s'élève
Над вечерним Дунаем разносится
Nad vechernim Dunayem raznositsya
La couleur blanche, la couleur blanche, la couleur blanche…
Белый цвет, белый цвет, белый цвет…
Belyy tsvet, belyy tsvet, belyy tsvet
Et un air me revient en mémoire
И на память мелодия просится
I na pamyat' melodiya prositsya
Des années passées, des années passées, des années passées…
Прошлых лет, прошлых лет, прошлых лет…
Proshlykh let, proshlykh let, proshlykh let
Mais se sont évaporés en volées d'oiseaux
Но растаяли птичьими стаями
No rastayali ptich'yimi staiyami
Les simples mots de notre chanson
Нашей песни простые слова
Nashey pesni prostye slova
Tu t'en vas dans le feu, Yougoslavie !
Ты уходишь в огонь, Югославия!
Ty ukhodiš' v ogon', Yugoslaviya!
Sans moi, sans moi, sans moi !
Без меня, без меня, без меня!
Bez menya, bez menya, bez menya!
Pour la nuit sous la grêle de plomb
За ночь под свинцовым градом
Za noch' pod svintsovym gradom
Pour le fait que je ne suis pas là
За то, что меня нет рядом
Za to, chto menya net ryadom
Pardonne-moi, ma sœur — Yougoslavie !
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!
Pour la mort sous la pluie printanière
За смерть под дождём весенним
Za smert' pod dozhdyom vesennim
Pour le fait que je n'ai pas été le salut
За то, что не стал спасеньем
Za to, chto ne stal spaseniem
Pardonne-moi, ma sœur — Yougoslavie !
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!
Avec une fille aux yeux noirs, perdue
Черноглазой девчонкой растерянной
Chernoglazoy devchon'koy rasteryannoy
Tu te tiens de l'autre côté
Ты стоишь на другом берегу
Ty stoyish' na drugom beregu
Mais atteindre cette rive
Но добраться до этого берега
No dobrat'sya do etogo berega
Je ne peux pas, je ne peux pas, je ne peux pas
Не могу, не могу, не могу
Ne mogu, ne mogu, ne mogu
Au-dessus du Danube du soir s'élève
Над вечерним Дунаем разносится
Nad vechernim Dunayem raznositsya
La couleur blanche, la couleur blanche, la couleur blanche…
Белый цвет, белый цвет, белый цвет…
Belyy tsvet, belyy tsvet, belyy tsvet
Et un air me revient en mémoire
И на память мелодия просится
I na pamyat' melodiya prositsya
Des années passées, des années passées, des années passées…
Прошлых лет, прошлых лет, прошлых лет…
Proshlykh let, proshlykh let, proshlykh let
Pour la nuit sous la grêle de plomb
За ночь под свинцовым градом
Za noch' pod svintsovym gradom
Pour le fait que je ne suis pas là
За то, что меня нет рядом
Za to, chto menya net ryadom
Pardonne-moi, ma sœur — Yougoslavie !
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!
Pour la mort sous la pluie printanière
За смерть под дождём весенним
Za smert' pod dozhdyom vesennim
Pour le fait que je n'ai pas été le salut
За то, что не стал спасеньем
Za to, chto ne stal spaseniem
Pardonne-moi, ma sœur — Yougoslavie !
Ты прости, сестра моя — Югославия!
Ty prosti, sestra moya — Yugoslaviya!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lena Katina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: