Traducción generada automáticamente

Deer In The Headlights
Lena Katina
Ciervo en los faros
Deer In The Headlights
Conocí a un chico en el estacionamientoMet a guy in the parking lot
Y todo lo que hizo fue decir: holaAnd all he did was say: hello
Mi spray de pimienta hizo que fuera bastante difícilMy pepper spray made it rather hard
Para que me acompañara a casaFor him to walk me home
Pero supongo que así es como vaBut i guess that's the way it goes
Dime de nuevo, ¿fue amor a primera vista?Tell me again was it love at first sight
Cuando pasaste y atrapaste mi miradaWhen you walked by and i caught your eye
¿No sabías que el amor podía brillar tan fuerte?Didn't you know love could shine this bright?
Bueno, sonríe porque soy el ciervo en los farosWell smile because i'm the deer in the headlights
Conocí a un chico con mi encanto graciosoMet a guy with my graceful charm
Pero cuando la belleza conoció a la bestia, él se congelóBut when beauty met the beast, he froze
Tuvo la sensación de que no era mi tipoHe got the sense he was not my type
Por el ojo morado y la nariz sangranteBy the black eye and bloody nose
Pero supongo que así es como vaBut i guess that's the way it goes
Dime de nuevo, ¿fue amor a primera vista?Tell me again was it love at first sight
Cuando pasaste y atrapaste mi miradaWhen you walked by and i caught your eye
¿No sabías que el amor podía brillar tan fuerte?Didn't you know love could shine this bright?
Bueno, sonríe porque soy el ciervo en los farosWell smile because i'm the deer in the headlights
Es sofocante decirlo,It's suffocating to say,
Pero la mística femenina te deja sin alientoBut the female mystique takes your breath away
Te daré una sonrisa o te daré una muecaI'll give you a smile or i'll give you a sneer
'Luego te dejaré intentar adivinar aquí'then i will let you try guess here
Dime de nuevo, ¿fue amor a primera vista?Tell me again was it love at first sight
Cuando pasaste y atrapaste mi miradaWhen you walked by and i caught your eye
¿No sabías que el amor podía brillar tan fuerte?Didn't you know love could shine this bright
Lo siento que alguna vez lo intentasteI'm sorry you ever tried
Ciervo en los farosDeer in the headlights
Dime de nuevo, ¿fue amor a primera vista?Tell me again was it love at first sight
Cuando pasaste y atrapaste mi miradaWhen you walked by and i caught your eye
¿No sabías que el amor podía brillar tan fuerte?Didn't you know love could shine this bright
Si la vida fuera un juego, nunca jugaría limpioIf life was a game i would never play nice
Si el amor fuera un rayo, estaría ciego en ambos ojosIf love was a beam i'd be blind in both eyes
Ponte mis lentes de sol,Put my sunglasses on,
Porque eres el ciervo en los faros'cause you're the deer in the headlights
El ciervo en los farosThe deer in the headlights
El ciervo en los farosThe deer in the headlights



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lena Katina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: