Traducción generada automáticamente
Freaking Best
Lenay
Freaking Best
Freaking Best
Solía hacer las cosas contigo
I used to make out with you
Quédate despierto y habla hasta las dos
Stay up and talk until two
Pensé que podrías darme la luna
Thought you could give me the moon
Entonces dijiste más despacio, más despacio
Then you said slow it down, slow it down
Ponerte tanto tiempo en ti
Put so much time into you
Supongo que me equivoqué al asumir
Guess I was wrong to assume
Me hiciste sentir como un tonto
You made me feel like a fool
Cuando dijiste más despacio, más despacio
When you said slow it down, slow it down
Crees que eres inteligente, siempre teniendo tanto que decir
You think you’re clever, forever having so much to say
Pero todos mis problemas que estás llamando, sí no están en
But all my problems you’re calling, yeah they’re not in
El camino
The way
Tienes otra cosa por venir, déjame que te establezca
You got another thing coming, just let me set you
Directo
Straight
Llámame un desastre ardiente
Call me a hot hot mess
Sigo siendo el mejor
I’m still the freaking best
¿Dijiste que solo querías ser amigos?
You said you just wanna be friends?
Soy un once de cada diez
I’m an eleven out of ten
Y podrías haberlo tenido todo, haberlo tenido todo
And you could have had it all, had it all
Sigo siendo el mejor
I’m still the freaking best
Y no se llega a la segunda conjetura
And you don’t get to second guess
Juro por Dios que si me llamas loco
I swear to God if you call me crazy
Entonces mírame, nena
Then watch me baby
Lo quemaré, lo quemaré
I’ma burn it down, burn it down
Ve a correr y dile a todos tus amigos
Go run and tell all your friends
Todas las cosas que nunca dije
All the things I never said
Sólo quiero que todo esto termine
I just want all this to end
No importa ahora, importa ahora
It doesn’t matter now, matter now
Llámame emocional
Call me emotional
Llámame dramático
Call me dramatic
No es mi culpa que tu ex te hizo tan publicar
It’s not my fault that your ex made you so post
Traumático
Traumatic
Siempre has hablado mucho
You've always talked a lot
Pero ahora es el momento de escuchar
But now it’s time to listen
Así que déjame mostrarte lo que te estás perdiendo
So let me show you what you’re missing
¡Soy la mejor maldita madre!
I’m the mother-freaking best!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Lenay e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: