Traducción generada automáticamente

A Rede
Lenine
Das Netz
A Rede
Kein Aquarium ist größer als das MeerNenhum aquário é maior do que o mar
Doch das Meer, das sich in deinen Augen spiegeltMas o mar espelhado em seus olhos
Größer, es hat einen Effekt auf michMaior, me causa um efeito
Wie eine Muschel im Ohr, das Geräusch des MeeresDe concha no ouvido, barulho de mar
Plätschern der Wellen, Donnern von Schaum und SalzPipoco de onda, ribombo de espuma e sal
Keine Tasse stillt meinen DurstNenhuma taça me mata a sede
Doch der Schlamassel macht mich betrunkenMas o sarrabulho me embriaga
Ich tauche in die sanfte Welle einMergulho na onda vaga
Ich falle ins NetzEu caio na rede
Es gibt niemanden, der nicht fälltNão tem quem não caia
Ich falle ins NetzEu caio na rede
Es gibt niemanden, der nicht fälltNão tem quem não caia
Ich falle ins NetzEu caio na rede
Manchmal denke ich, dass aus deinen Augen der StrahlÀs vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Kommt, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliertDe raio que controla a onda cerebral do peixe
Manchmal denke ich, dass aus deinen Augen der StrahlÀs vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Kommt, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliertDe raio que controla a onda cerebral do peixe
Kein Netz ist größer als das MeerNenhuma rede é maior do que o mar
Nicht einmal wenn es die Größe der Erde übersteigtNem quando ultrapassa o tamanho da Terra
Nicht wenn es trifft, nicht wenn es verfehltNem quando ela acerta, nem quando ela erra
Nicht wenn es den ganzen Planeten umschließtNem quando ela envolve todo o planeta
Explodiert, gibt zurück in deinen BlickExplode, devolve pro seu olhar
So viel von allem, was ich dir geben willO tanto de tudo que eu tô pra te dar
Wenn das Netz größer ist als meine LiebeSe a rede é maior do que o meu amor
Gibt es niemanden, der es mir beweistNão tem quem me prove
Wenn das Netz größer ist als meine LiebeSe a rede é maior do que o meu amor
Gibt es niemanden, der es mir beweistNão tem quem me prove
Wenn das Netz größer ist als meine LiebeSe a rede é maior do que o meu amor
Gibt es niemanden, der es mir beweistNão tem quem me prove
Wenn das Netz größer ist als meine LiebeSe a rede é maior do que o meu amor
Gibt es niemanden, der es mir beweistNão tem quem me prove
Manchmal denke ich, dass aus deinen Augen der StrahlÀs vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Kommt, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliertDe raio que controla a onda cerebral do peixe
Manchmal denke ich, dass aus deinen Augen der StrahlÀs vezes eu penso que sai dos teus olhos o feixe
Kommt, der die Gehirnwelle des Fisches kontrolliertDe raio que controla a onda cerebral do peixe
(Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fällt)(Eu caio na rede, não tem quem não caia)
Wenn das Netz größer ist als meine Liebe, gibt es niemanden, der es mir beweistSe a rede é maior do que o meu amor, não tem quem me prove
Ich falle ins Netz, es gibt niemanden, der nicht fälltEu caio na rede, não tem quem não caia



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: