Traducción generada automáticamente

Minha Cidade (Menina dos Olhos do Mar)
Lenine
Ma Ville (Fille des Yeux de la Mer)
Minha Cidade (Menina dos Olhos do Mar)
Ma villeMinha cidade
fille des yeux de la mermenina dos olhos do mar
des rivières qui emportent mon cœurdos rios que levam meu coração
du soleil qui commence à se leverdo sol que começa a raiar
c'est pour toi que je demande dans ma prièreé por você que eu peço na minha loa
pour ces gens si bonspor essa gente tão boa
ouvre un sourire et chanteabre um sorriso e canta
Ma villeMinha cidade
des villages, des mangrovesdas vilas, dos manguezais
des hauteurs et des cocotiersdos altos e dos coqueiros
de la foi qui fait avancer l'avenirda fé que move o futuro
oh, Conceição, Dame, bénisoh, Conceição, Senhora, abençoai
cette ville qui veut juste grandiressa cidade que só quer crescer
et être heureusee ser feliz
Recife, je te donne mon cœur...Recife eu te dou meu coração...
Recife, je te donneRecife eu te dou
Regarde RecifeOlha o Recife
de la grande fête populaireda grande festa popular
des braves guerriers que l'histoire nous a donnésdos bravos guerreiros que a história nos deu
des gratte-ciels et des maisons anciennesdos arranha-céus e sobrados
C'est pour toiÉ pra você
que nous offrons notre prièreque a gente oferece a loa
pour cette terre si bonnepor essa terra tão boa
ouvre la fenêtre et chanteabre a janela e canta
Ma villeMinha cidade
fille des yeux de la mermenina dos olhos do mar
des marchands, des marchésdos mascates, dos mercados
des ponts des temps de Hollandedas pontes dos tempos de Holanda
oh, Conceição, Dame, bénisoh, Conceição, senhora, abençoai
mon Recife qui veut juste grandiro meu Recife que só quer crescer
et être heureusee ser feliz
Tes quartiers montrent le courage résidantTeus bairros mostram a coragem residente
et reflètent la lutte dans le regarde reflete a luta no olhar
de ce peuple humble qui cherche à triompherdessa gente humilde que procura vencer
enseigne à Recife et en même temps à apprendreensina ao Recife e ao mesmo tempo aprender
ma ville en évidence, silence et harmonieminha cidade em evidência, silêncio e harmonia
avec la beauté de la nuit et l'intensité du jourcom a beleza da noite e a intensidade do dia
n'oublions pas les maîtres et les poètesvamos lembrar dos mestres e poetas
n'oublions pas ceux qui ont fait de Recifevamos lembrar dos que fizeram do Recife
cette fêteessa festa
n'oublions pas frei caneca, Ascenço Ferreiravamos lembrar frei caneca, Ascenço Ferreira
Nelson Ferreira, Brennand, Canibal,Nelson Ferreira, Brennand, Canibal,
Capiba, João Cabral, Chico Science, Josué,Capiba, João Cabral, Chico Science, Josué,
n'oublions pas les batutas de São Josévamos lembrar dos batutas de São José
Mestre Salú, Ariano, Zero Quatre, RogerMestre Salú, Ariano, Zero Quatro, Roger
d'ici du Haut Zé do Pinho, envoyant pour toidaqui do Alto Zé do Pinho, mandando prá você
de la Nation Zumbi, Nation Pernambuco,da Nação Zumbi, Nação Pernambuco,
mangaba, facette, Visages de la Banlieue...mangaba, faceta, Faces do Subúrbio...
c'est le Recife que le peuple d'ici a découverté o Recife que o povo daqui descobriu
du point zéro pour l'an 2000do marco zero para o ano 2000
Recife, je te donne mon cœurRecife eu te dou meu coração
mon cœur va dans les eaux de la rivière...meu coração vai nas águas do rio...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Lenine y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: