Traducción generada automáticamente

How Many Times
Julian Lennon
¿Cuántas veces
How Many Times
¿Cuántas veces debo guiarte hacia el agua,How many times must I lead you to water,
¿cuántas veces debo salvarte de caer en desgraciahow many times must I catch you from grace
y cuántas veces debe el cordero ir al matadero,and how many times must the lamb go to slaughter,
parece que las cosas nunca cambiarán.it seems that things will never change.
¿Cuántas veces puedes confiar en tu convicción,How many times can you trust your conviction,
¿cuántas veces puedes sentir tu propio dolorhow many times can you feel your own pain
y cuántos días de tu vida son predicción,and how many days of your life are prediction,
parece que las cosas nunca cambiarán.it seems that things will never change.
¿Cuántas veces podemos desarrollar algo que acabamos de hacerHow many times can we develop something we've just done
y cuántas veces podemos volver a correr la carrera que acabamos de ganar.and how many times can we re-run the race that we've just won.
Bueno, siempre estamos buscando algo nuevo,Well, we're always looking, for something new,
pero ¿qué diferencia hace, cuando no hay punto de vista,but what difference does it make, when there's no point of view,
pues cuando ni siquiera puedes cuidar el pasado,'cos when you can't even take care of the past,
¿cómo esperas que el futuro perdure?how do you expect the future to last?
Hay personas sufriendo en todo el mundo,Well, there's people in pain, all over the world,
y si algo no cambia entre el hombre y su mundo,and if something doesn't change, between man and his world,
despídete de todos los pájaros y las abejas,say goodbye to all the birds and the bees,
deforestación y la muerte de los árboles,deforestation and the death of the trees,
inmunización, mientras caemos de rodillas,immunization, as we fall to our knees,
te lo ruego, por favor! ¡Te lo ruego, por favor!I'm begging you, please! I'm begging you, please!
¿Cuántas veces podemos vivir sin amar,How many times can we live without loving,
¿cuántas veces podemos elegir nuestro propio destinohow many times can we choose our own fate
y cuántas veces podemos cortarle las alas a la paloma blanca,and how many times can we clip the white dove's wing,
parece que las cosas nunca cambiarán.it seems that things will never change.
¿Cuántas veces podemos pecar sin salvador,How many times can we sin without savior,
y cuántas veces podemos nublar nuestra propia verdadand how many times can we cloud our own truth
y cuántas veces debemos juzgar nuestro propio fracaso,and how many times must we judge our own failure,
parece que las cosas nunca cambiarán.it seems that things will never change.
¿Cuántas veces podemos desarrollar algo que acabamos de hacerHow many times can we develop something we've just done
y cuántas veces podemos volver a correr la carrera que acabamos de ganar.and how many times can we re-run the race that we've just won.
Bueno, siempre estamos buscando algo nuevo,Well, we're always looking, for something new,
pero ¿qué diferencia hace, cuando no hay punto de vista,but what difference does it make, when there's no point of view,
pues cuando ni siquiera puedes cuidar el pasado,'cos when you can't even take care of the past,
¿cómo esperas que el futuro perdure?how do you expect the future to last?
Hay personas sufriendo en todo el mundo,Well, there's people in pain, all over the world,
y si algo no cambia entre el hombre y su mundo,and if something doesn't change, between man and his world,
despídete de todos los pájaros y las abejas,say goodbye to all the birds and the bees,
deforestación y la muerte de los árboles,deforestation and the death of the trees,
inmunización, mientras caemos de rodillas,immunization, as we fall to our knees,
te lo ruego, por favor! ¡Te lo ruego, por favor!I'm begging you, please! I'm begging you, please!
¿Cuántas veces podemos desarrollar algo que acabamos de hacerHow many times can we develop something we've just done
y cuántas veces podemos volver a correr la carrera que acabamos de ganar...and how many times can we re-run the race that we've just won...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Julian Lennon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: