Traducción generada automáticamente

Garçom Amigo
Léo Canhoto e Robertinho
Freundlicher Kellner
Garçom Amigo
Freundlicher Kellner, bitte schließe die Türen nichtGarçom amigo por favor, não feche as portas
Bring mir schnell eine Flasche zu trinkenMe traz depressa uma garrafa de bebida
Ich will trinken, um zu vergessen, dass ich verloren habeQuero beber para esquecer que eu perdi
Die große Liebe, die das Licht meines Lebens istO grande amor que é a luz da minha vida
Durch den transparenten Vorhang des FenstersPela cortina transparente da janela
Habe ich gerade mein Versagen betrachtetEu acabei de contemplar o meu fracasso
Meine eigenen Augen sahen meine LiebeMeus próprios olhos enxergaram meu amor
Neben jemand anderem, zwischen Küssen und UmarmungenAo lado de outro entre beijos e abraços
Freundlicher Kellner, du musst mich nicht kritisierenGarçom amigo não precisa criticar-me
Wenn ich so trinke, ist es, um meinen Schmerz zu lindernSe eu bebo assim é pra acalmar a minha dor
Nur mit Alkohol werde ich versuchen, ob ich es schaffeSó na bebida vou tentar ver se consigo
Ein wenig zu schlafen, um diese Liebe zu vergessenDormir um pouco pra esquecer aquele amor
deklamiert:declamado:
( Freundlicher Kellner, bitte schließe die Türen nicht( Garçom amigo, por favor, não feche as portas
Bring mir schnell eine Flasche zu trinkenMe traz depressa uma garrafa de bebida
Ich will trinken, um zu vergessen, dass ich verloren habeQuero beber para esquecer que eu perdi
Die große Liebe, die das Licht meines Lebens istO grande amor que é a luz da minha vida
Durch den transparenten Vorhang des FenstersPela cortina transparente da janela
Habe ich gerade mein Versagen betrachtetEu acabei de contemplar o meu fracasso
Meine eigenen Augen sahen meine LiebeMeus próprios olhos enxergaram meu amor
Neben jemand anderem, zwischen Küssen und Umarmungen)Ao lado de outro entre beijos e abraços)
Freundlicher Kellner, du musst mich nicht kritisierenGarçom amigo não precisa criticar-me
Wenn ich so trinke, ist es, um meinen Schmerz zu lindernSe eu bebo assim é pra acalmar a minha dor
Nur mit Alkohol werde ich versuchen, ob ich es schaffeSó na bebida vou tentar ver se consigo
Ein wenig zu schlafen, um diese Liebe zu vergessenDormir um pouco pra esquecer aquele amor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Canhoto e Robertinho y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: