Traducción automática
Salut
Oi
Entre être juste ton ami et ne rien êtreEntre ser só seu amigo e não ser nada
Je préfère ne rien êtrePrefiro ser nada
Où est-ce que je vais cacher cet amour que j'ai ici ?Onde é que eu vou guardar esse amor que tenho aqui?
Dis-moiMe fala
Comment je vais prendre ta mainComo é que eu vou pegar na sua mão
Et ne pas pouvoir te ramener chez moi ?E não poder te levar pra casa?
Être si près de ta boucheFicar tão perto assim da sua boca
Et ne pas pouvoir l'embrasser ?E não poder beijá-la?
Et si un jour tu m'appellesE se um dia você me chamar
Pour discuter sous un arbrePra conversar debaixo de uma árvore
Et que tu me dis que tu es tombée amoureuse de quelqu'un ?E me contar que se apaixonou por alguém?
C'est ce jour-là, justement ce jour-làÉ esse dia aí, justamente esse dia
Je ne veux pas que ça arriveEu não quero que aconteça
Alors, juste des amis, oublieEntão, só amizade, esqueça
Et chaque fois que tu me dis salutE toda vez que você me disser oi
Je vais répondre juste salutEu vou responder só oi
Avec mon cœur qui crie : Je t'aime (je t'aime)Com o meu peito gritando: Te amo (te amo)
Chaque fois que tu me dis salutToda vez que você me disser oi
Je vais répondre juste salutEu vou responder só oi
Avec mon cœur qui crie : Je t'aimeCom o meu peito gritando: Te amo
Et si un jour tu m'appellesE se um dia você me chamar
Pour discuter sous un arbrePra conversar debaixo de uma árvore
Et que tu me dis que tu es tombée amoureuse de quelqu'un ?E me contar que se apaixonou por alguém?
C'est ce jour-là, justement ce jour-làÉ esse dia aí, justamente esse dia
Je ne veux pas que ça arriveEu não quero que aconteça
Alors, juste des amis, oublieEntão, só amizade, esqueça
Et chaque fois que tu me dis salutE toda vez que você me disser oi
Je vais répondre juste salutEu vou responder só oi
Avec mon cœur qui crie : Je t'aime (je t'aime)Com o meu peito gritando: Te amo (te amo)
Chaque fois que tu me dis salutToda vez que você me disser oi
Je vais répondre juste salutEu vou responder só oi
Avec mon cœur qui crie : Je t'aimeCom o meu peito gritando: Te amo
Et chaque fois que tu me dis salutE toda vez que você me disser oi
Je vais répondre juste salutEu vou responder só oi
Avec mon cœur qui crie : Je t'aime (je t'aime)Com o meu peito gritando: Te amo (te amo)
Et chaque fois que tu me dis salutE toda vez que você me disser oi
Je vais répondre juste salutEu vou responder só oi
Avec mon cœur qui crie : Je t'aimeCom o meu peito gritando: Te amo





Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Magalhães y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: