Traducción generada automáticamente

Me Hace Doler El Pecho
Leo Mattioli
Ça Me Fait Mal Au Coeur
Me Hace Doler El Pecho
Je me demande au réveilMe pregunto al despertar
Où tu esDónde estarás
Si tu vas bien ou peut-êtreSi estarás bien o tal vez
Tu as besoin de moiMe necesitas
Comme j'ai besoin de ton amour depuis que tu n'es plus làComo necesito tu amor desde que no estás
Et si la solitude te fait aussi mal au coeurY si también la soledad, te hace doler el pecho
Je t'ai toujours souhaité le meilleur, mais cette fois je veuxSiempre te deseé lo mejor, pero quiero esta vez
Que ça te fasse aussi mal que moi et que tu sois seuleQue te valla como a mí y sola estés
Parce que je ne perds pas l'espoir que tu reviennes avec moiPorque no pierdo la esperanza de que vuelvas conmigo
Ton choix de partir m'a servi, pour aujourd'hui sentir que j'ai besoin de toiTu elección de irte me ha servido, para hoy sentir que te necesito
Parce qu'aujourd'hui, je sens que je ne suis rien sans toiPorque hoy, siento que no soy nada sin vos
Je veux savoir si toi aussi tu penses à revenirQuiero saber si también tú piensas en volver
S'il te plaît, viens et enlève-moi cette solitudePor favor, ven y quitame esta soledad
Car depuis que tu n'es pas làQue de cuando no estás
Je ressens une douleur forte dans le coeurSiento un dolor fuerte en el pecho
Je te confie que j'ai essayé, avec d'autres d'oublier, j'ai perdu mon tempsTe confieso que intente, con otras olvidar, perdí el tiempo
Parce qu'il n'y a personne qui puisse te remplacerPorque no hay, quien se te pueda igualar
Chaque chose que je fais, je me rappelle de ce que j'ai vécu avec toiCada cosa que hago, recuerdo lo que he pasado contigo
Ton choix de partir m'a servi, pour aujourd'hui sentir que j'ai besoin de toiTu elección de irte me ha servido, para hoy sentir que te necesito
Parce qu'aujourd'hui, je sens que je ne suis rien sans toiPorque hoy, siento que no soy nada sin vos
Je veux savoir si toi aussi tu penses à revenirQuiero saber si también tú piensas en volver
S'il te plaît, viens et enlève-moi cette solitudePor favor, ven y quitame esta soledad
Car depuis que tu n'es pas làQue de cuando no estás
Je ressens une douleur forte dans le coeurSiento un dolor fuerte en el pecho
Parce qu'aujourd'hui, je sens que je ne suis rien sans toiPorque hoy, siento que no soy nada sin vos
Je veux savoir si toi aussi tu penses à revenirQuiero saber si también tú piensas en volver
S'il te plaît, viens et enlève-moi cette solitudePor favor, ven y quitame esta soledad
Car depuis que tu n'es pas làQue de cuando no estás
Je ressens une douleur forte dans le coeurSiento un dolor fuerte en el pecho



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo Mattioli y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: