Traducción generada automáticamente

Sanalö
Leo Rizzi
Sanalö
Sanalö
Du bist wie die Blume, die aus der Erde sprießtEres tú como la flor que nace de la tierra
Du bist wie das Licht nach dem SturmEres tú como la luz después de la tormenta
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Du bist wie die Blume, die aus der Erde sprießtEres tú como la flor que nace de la tierra
Du bist wie das Salz in einer offenen WundeEres tú como la sal en una herida abierta
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Alte Perlen, die heute nicht glänzenPerlas viejas que no brillan hoy
Durch die Erde, du bist ein Juwel und bist zu einem trockenen Stein gewordenPor la tierra, eres joya y te volviste piedra seca
Kaltes Wasser, das dich nicht mehr verbrennt, ahAgua fría que ya no te quema, ah
Du spürst die Kälte in deinen LakenSientes frío en tus sábanas
Sie ist nicht da, wir sind allein gekommen und allein werden wir gehenNo está ella, vinimos solos y solitos nos iremos
Aus diesem Wald voller GewehreDe este bosque lleno de escopetas
Es ist ein Du gegen dich, und deine SchattenEs un tú contra tú, y tus sombras
Es ist ein Sprung ins Meer, ohne zu flatternEs un salto hacia el mar adentro sin aletear
Du bist wie die Blume, die aus der Erde sprießtEres tú como la flor que nace de la tierra
Du bist wie das Licht nach dem SturmEres tú como la luz después de la tormenta
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Du bist wie die Blume, die aus der Erde sprießtEres tú como la flor que nace de la tierra
Du bist wie das Salz in einer offenen WundeEres tú como la sal en una herida abierta
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
SanalöSanalö
Altes Silber, das heute nicht glänztPlata vieja que no brillan hoy
Durch die Erde, du bist rein und schätzt dich kaumPor la tierra, eres pura y no te valoras apenas
Kaltes Wasser, du verbrennst dich nicht mehrAgua fría, tú ya no te quemas
Du spürst die Kälte, du hast dich gehen lassenSientes frío, te has dejado ir
Für irgendwen, die Meinungen lassen dich verlierenPor cualquiera, las opiniones hacen que te pierdas
In diesem Wald voller GewehreEn este bosque lleno de escopetas
Es ist ein Du gegen dich, und deine SchattenEs un tú contra tú, y tus sombras
Es ist ein Sprung ins Meer, ohne zu flatternEs un salto hacia el mar adentro sin aletear
Du bist wie die Blume, die aus der Erde sprießtEres tú como la flor que nace de la tierra
Du bist wie das Licht nach dem SturmEres tú como la luz después de la tormenta
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Du bist wie die Blume, die aus der Erde sprießtEres tú como la flor que nace de la tierra
Du bist wie das Salz in einer offenen WundeEres tú como la sal en una herida abierta
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Sanalö, sanalöSanalö, sanalö
Lass die offene Wunde nicht zurückNo dejes la herida abierta
SanalöSanalö



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo Rizzi y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: