Traducción generada automáticamente

Hipnotiza (part. Diggo)
Léo Santana
Hypnotisiert (feat. Diggo)
Hipnotiza (part. Diggo)
Komm schon!Bora!
Hey, LeuteXiu, gente
Ich bin dem Groove der Schönen gefolgtEu viajei no gingado da preta
Lässt die Haare aufstellenFaz cabeleira arrepiar
Note zehn, wie eine FahnenträgerinNota dez, que nem porta-bandeira
Geh langsam, geh langsamPisa devagar, pisa devagar
Wer das Herz dieser Schönen gewinnen willQuem quiser ganhar o amor dessa preta
Darf nicht zögern, geh langsamNão pode vacilar, pisa devagar
In der Community ist sie der StarNa comunidade ela é estrela
Sie ist die Elite der Elite, genießt nur VIP-BereicheEla é elite da elite, só curte área VIP
Dieses Mädchen weiß, wie man verführtEssa menina sabe provocar
Hypnotisiert, das macht mich fertigHipnotiza, isso me acaba
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts oder MinirockDe short ou de mini saia
Sie ist die Beste des SommersÉ a top do verão
Hypnotisiert, das macht mich fertig, MamaHipnotiza, isso me acaba, mãe
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts oder MinirockDe short ou de mini saia
Sie ist die Beste des SommersÉ a top do verão
(Hypnotisiert) das, das macht mich fertig(Hipnotiza) isso, isso me acaba
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts oder MinirockDe short ou de mini saia
Sie ist die BesteÉ a top
Hypnotisiert, das macht mich fertig (oh)Hipnotiza, isso me acaba (ai)
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts oder Minirock (ich mag das, Diggo)De short ou de mini saia (gosto disso, Diggo)
Sie ist die Beste, ohÉ a top, ó
Ich bin dem Groove der Schönen gefolgtViajei no gingado da preta
Lässt die Haare aufstellenFaz cabeleira arrepiar
Note zehn, wie eine FahnenträgerinNota dez, que nem porta-bandeira
Geh langsam, geh langsamPisa devagar, pisa devagar
Wer das Herz dieser Schönen gewinnen willQuem quiser ganhar o amor dessa preta
Darf nicht zögern, geh langsamNão pode vacilar, pisa devagar
In der Community ist sie der StarNa comunidade ela é estrela
Sie ist die Elite der Elite, genießt nur VIP-BereicheEla é elite da elite, só curte área VIP
Dieses Mädchen macht mich fertig, losEssa menina me acaba, vai
Hypnotisiert (nach oben, lass uns gehen, lass uns gehen), das macht mich fertigHipnotiza (em cima, vambora, vambora), isso me acaba
Top mit schulterfreiem Schnitt (gute Sache)Blusinha tomara-que-caia (coisa boa)
Mit Shorts oder (oh, mein)De short ou (ai, meu)
Ich liebe dasEu amo isso
Hypnotisiert, das macht mich fertig, ahHipnotiza, isso me acaba, ah
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts (mit Shorts, oh, ja, mit Shorts, komm, Baby)De short (de shortinho, ó, ai, de shortinho, vai, bebê)
(Hypnotisiert) ich sagte: Das macht mich fertig(Hipnotiza) eu disse: Isso me acaba
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts oder MinirockDe short ou de mini saia
Sie ist die Beste des SommersÉ a top do verão
(Hypnotisiert) hypnotisiert, das macht mich fertig (ah)(Hipnotiza) hipnotiza, isso me acaba (ah)
Top mit schulterfreiem SchnittBlusinha tomara-que-caia
Mit Shorts oder MinirockDe short ou de mini saia
Sie ist die Beste des SommersEla é a top do verão



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léo Santana y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: