Transliteración y traducción generadas automáticamente
My Girl
Leola
My Girl
girl just me & you uh uh uhgirl just me & you uh uh uh
うみへとびこもうよumi he tobikomou yo
you ready to go? oh oh ohyou ready to go? oh oh oh
なみだはbluenamida wa blue
cause wave is blue too uhcause wave is blue too uh
なみでながせばいいじゃない?nami de nagaseba ii ja nai?
せかいはもっとbetter placesekai wa motto better place
けんかしたのkenka shita no
くもったこえon the phonekumotta koe on the phone
かのじょはbad moodkanojo wa bad mood
ほらわたしの出番みたいhora watashi no deban mitai
ピンチをすくうgirl friendpinchi wo sukuu girl friend
おちこむとすぐにかおにでるのochikomu to sugu ni kao ni deru no
かわらないよねかわらないでねkawaranai yo ne kawaranaide ne
girl just me & you uh uh uhgirl just me & you uh uh uh
うみへでかけようよumi he dekakeyou yo
you ready to go? oh oh ohyou ready to go? oh oh oh
なみだはbluenamida wa blue
cause wave is blue too uhcause wave is blue too uh
なみでながせばいいじゃない?nami de nagaseba ii ja nai?
なにがおきたってnani ga oki tatte
uh uh uhuh uh uh
リセットしてみようよrisetto shite miyou yo
you know i love you uh uhyou know i love you uh uh
かこもきずもkako mo kizu mo
always i'll be there for you uhalways i'll be there for you uh
かたくんでわらえばkata kunde waraeba
あなたのせかいはもっとbetter placeanata no sekai wa motto better place
しごとだってshigoto da tte
れんあいだってwhatever!ren'ai da tte whatever!
ちょっとだけ、slow downchotto dake, slow down
ともだちならここにいるわtomodachi nara koko ni iru wa
teenageからのgirl friendteenage kara no girl friend
くだらないことでわらいあうのkudaranai koto de waraiau no
かわらないよねかわらないでねkawaranai yo ne kawaranaide ne
なみうちきわのすなにnamiuchi kiwa no suna ni
らくがきしたrakugaki shita
uhuh
よせてくるなみもけせないyosete kuru nami mo kesenai
uhuh
ひとふでえがきのhitofude egaki no
(we're) best friends forever(we're) best friends forever
girl just me & you uh uh uhgirl just me & you uh uh uh
ずっとこうしてきたねzutto kou shite kita ne
たいようとそらみたいにtaiyou to sora mitai ni
ふたりいつもfutari itsu mo
cause you're my best girl friendcause you're my best girl friend
としをとってもなんてねtoshi wo totte mo nante ne
でも、そうゆうことde mo, sou yuu koto
uh uh uhuh uh uh
あなたのままがいいのanata no mama ga ii no
you know i love you uhyou know i love you uh
ずっとさきもzutto saki mo
always i'll be there for you uhalways i'll be there for you uh
かたくんでわらえばkatakunde waraeba
あなたの未来はもっとbetter placeanata no mirai wa motto better place
Mi Chica
chica solo tú y yo eh eh eh
vamos a saltar al mar
¿estás lista para ir? oh oh oh
las lágrimas son azules
porque las olas también son azules eh
¿no sería genial si fluyeran con las olas?
el mundo es un lugar mejor
peleamos
una voz nublada al teléfono
ella está de mal humor
parece que es mi turno
corriendo a salvar el día
no cambiará, ¿verdad? no cambies
chica solo tú y yo eh eh eh
vamos a salir al mar
¿estás lista para ir? oh oh oh
las lágrimas son azules
porque las olas también son azules eh
¿no sería genial si fluyeran con las olas?
no importa lo que pase
eh eh eh
intentemos reiniciar
sabes que te amo eh eh
el pasado y las heridas
siempre estaré ahí para ti eh
si nos abrazamos y reímos
tu mundo es un lugar mejor
ya sea trabajo
o amor, lo que sea
solo un poco, baja la velocidad
si eres mi amiga
desde la adolescencia
reímos de tonterías
no cambiará, ¿verdad? no cambies
en la arena cerca de la orilla
dibujé
uh
las olas que se acercan no se borran
uh
un dibujo a mano
(somos) mejores amigos por siempre
chica solo tú y yo eh eh eh
siempre hemos sido así
como el sol y el cielo
siempre juntos
porque eres mi mejor amiga
da igual cuántos años pasen
incluso si es así
eh eh eh
tu forma actual está bien
sabes que te amo eh
siempre en el futuro
siempre estaré ahí para ti eh
si nos abrazamos y reímos
tu futuro es un lugar mejor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leola y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: