Traducción generada automáticamente

Cinco Siglos Igual
León Gieco
Cinq Siècles Pareils
Cinco Siglos Igual
Solitude sur des ruines, sang dans le bléSoledad sobre ruinas, sangre en el trigo
Rouge et jaune, source de poisonRojo y amarillo, manantial del veneno
Bouclier de blessures, cinq siècles pareilsEscudo heridas, cinco siglos igual
Liberté sans galop, drapeaux déchirésLibertad sin galope, banderas rotas
Orgueil et mensonges, médailles d'or et d'argentSoberbia y mentiras, medallas de oro y plata
Contre l'espoir, cinq siècles pareilsContra esperanza, cinco siglos igual
Dans cette partie de la terre, l'histoire s'est effondréeEn esta parte de la tierra la historia se cayó
Comme tombent les pierres, même celles qui touchent le cielComo se caen las piedras aún las que tocan el cielo
Ou sont près du soleil, ou sont près du soleilO están cerca del sol, o están cerca del sol
Désamour, malentendu, pardon et oubliDesamor desencuentro, perdón y olvido
Corps avec du minerai, peuples travailleursCuerpo con mineral, pueblos trabajadores
Enfances pauvres, cinq siècles pareilsInfancias pobres, cinco siglos igual
Loyauté sur des tombes, pierre sacréeLealtad sobre tumbas, piedra sagrada
Dieu, je n'ai pas pu pleurer, long rêve du malDios no alcanzo a llorar, sueño largo del mal
Enfants de personne, cinq siècles pareilsHijos de nadie, cinco siglos igual
Mort contre la vie, gloire d'un peupleMuerte contra la vida, gloria de un pueblo
Disparu est un commencement, est une finDesaparecido es comienzo, es final
Légende perdue, cinq siècles pareilsLeyenda perdida, cinco siglos igual
Dans cette partie de la terre, l'histoire s'est effondréeEn esta parte de la tierra la historia se cayó
Comme tombent les pierres, même celles qui touchent le cielComo se caen las piedras aún las que tocan el cielo
Ou sont près du soleil, ou sont près du soleilO están cerca del sol o están cerca del sol
C'est des ténèbres avec des fleurs, révolutionsEs tinieblas con flores, revoluciones
Et même si beaucoup ne sont pas là, personne n'a jamais penséY aunque muchos no están, nunca nadie pensó
À t'embrasser les pieds, cinq siècles pareilsBesarte los pies, cinco siglos igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de León Gieco y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: