Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 455

Le tango du chat

Léon Raiter

Letra

El tango del gato

Le tango du chat

Había una vez en un techoY avait une fois sur une toiture
Un buen matouUn matou de fort belle allure
Que amaba de una manera delicadaQui aimait d' façon délicate
Un gato, un gatoUne chatte, une chatte,
Por la noche, durante horas enterasLe soir, pendant des heures entières
Sentado en el borde de la canaletaAssis sur le bord d' la gouttière
Pasando su pata en su hocicoEn passant sa patte sur son museau
Él la vigilaba, amorosoIl la guettait, amoroso,
Y cuando ella pasó junto a élEt quand elle passait près de lui
Lentamente, en la nocheTout doucement, dans la nuit

Era maullidoIl faisait miaou
Miau tiernamenteTendrement miaou
Y los gatos en el vecindarioEt les chats du voisinage
Escuchar este idiomaEn écoutant ce langage
Estaban pensando, «¡Aquí sólo hay una cosa!Se disaient "Y a que'qu' chose là-d'ssous !"

Pero una hermosa noche, ¡qué desgracia!Mais un beau soir, quelle infortune !
Con otro, luz de lunaAvec un autre, au clair de lune
El gato vio a su desagradecidoLe chat aperçut son ingrate
Pequeño gato, pequeño gatoPetite chatte, petite chatte,
Al día siguiente, lleno de tristezaLe lendemain, plein de tristesse
Como dijo, «Me estás olvidandoComme il lui disait "Tu m' délaisses"
Ella respondió con un aire descaradoElle répondit d'un air effronté
Tengo muchos más gatos que azotar"J'ai bien d'autres chats à fouetter"
Sacando sus garras de inmediatoSortant ses griffes aussitôt,
Mientras hace la gran espaldaTout en faisant le gros dos

Era maullidoIl faisait miaou
Miau vagamenteRageusement miaou
Y los gatos en el vecindarioEt les chats du voisinage
Escuchar este idiomaEn écoutant ce langage
Estaban pensando, «¡Aquí sólo hay una cosa!Se disaient "Y a que'qu' chose là-d'ssous !"

El gato pudín casi una semanaLe chat bouda près d'une semaine
Luego volvió su corazón en problemasPuis s'en revint le cœur en peine
Haga sus disculpas más aplastadasFaire ses excuses les plus plates
A su gato, a su gatoA sa chatte, à sa chatte
Pero mientras buscaba el cruelMais comme il cherchait la cruelle
Aprendió, horribles noticiasIl apprit, horrible nouvelle,
Que un cocinero, por desgracia, lo había hechoQu'un cuisinier hélas l'avait fait
Cocine una noche agradable, como civetaCuire un beau soir, comme civet,
Aprendiendo este golpe fatalApprenant ce coup fatal
El gato pensó que estaba malLe chat crut se trouver mal

Era maullidoIl faisait miaou
Tristemente maullidoTristement miaou
Y los gatos en el vecindarioEt les chats du voisinage
Escuchar este idiomaEn écoutant ce langage
Estaban pensando, «¡Aquí sólo hay una cosa!Se disaient "Y a que'qu' chose là-d'ssous !"

Era maullido maramia maullidoIl faisait miaou maramia miaou
¡Oh! La música divertidaOh ! La drôle de musique
¿Qué hacen cuando se comunican?Que font lorsqu'ils communiquent
Todos los jovencitos y el matousTous les minets et les matous


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léon Raiter y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección