Traducción generada automáticamente

If I Were A Carpenter
Leon Russell
Si yo fuera un carpintero
If I Were A Carpenter
Si yo fuera un carpinteroIf I were a carpenter
Y tú fueras una damaAnd you were a lady
¿Te casarías conmigo de todos modos?Would you marry me anyway?
¿Tendrías a mi bebé?Would you have my baby?
Si un chatarrero fuera mi oficioIf a tinker were my trade
¿Todavía me encontraríasWould you still find me
Cargando las ollas que hiceCarryin' the pots I made
Siguiéndome?Followin' behind me
Guarda mi amor a través de la soledadSave my love through loneliness
Guarda mi amor para la tristezaSave my love for sorrow
Te estoy dando mi soledadI'm givin' you my onliness
Ven y entrega tu mañanaCome give your tomorrow
Si trabajara mis manos en maderaIf I worked my hands in wood
¿Todavía me amarías?Would you still love me?
Respóndeme, nena, "Sí lo haríaAnswer me babe, "Yes I would
Te pondré por encima de mí"I'll put you above me."
Si yo fuera un molineroIf I were a miller
En una rueda de molino moliendoAt a mill wheel grinding
¿Extrañarías tu caja de coloresWould you miss your color box
Y tus zapatos brillantes?And your soft shoe shining?
Si yo fuera un carpinteroIf I were a carpenter
Y tú fueras una damaAnd you were a lady
¿Te casarías conmigo de todos modos?Would you marry me anyway?
¿Tendrías a mi bebé?Would you have my baby?
¿Te casarías de todos modos?Would you marry anyway?
¿Tendrías a mi bebé?Would you have my baby?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leon Russell y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: