Traducción generada automáticamente

X-Rated (feat. Benny The Butcher)
Leon Thomas
Clasificación X (feat. Benny The Butcher)
X-Rated (feat. Benny The Butcher)
Ella solo quiere desnudarseShe just want to take it off
Echarle la culpa al alcoholBlame it on the alcohol
Clasificación X en su lengua, mira cómo se disuelveX-Rated on her tongue, watch it dissolve
Clasificación X, chica, si estas paredes pudieran hablarX-Rated, girl, if these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Ni siquiera sé cómo llamarloI don't even know what to call it
Pero eres una joven alcohólica al borde (sí)But you're a borderline young alcoholic (yeah)
Oh, siempre es un buen momento, incluso en una noche de miércolesOh, it's always a good time, even on a Wednesday night
Tú estás en la primera línea, incluso dejaste que mi amigo lo intentaraYou be front line, even let my homeboy try
Dando muestras, nena, eres un puñadoGiving samples, baby, you a handful
Oh, tan salvaje, matando a todos los promedioOh, so savage, killing all the average
Oh, hombre (uh)Oh, man (uh)
Sigues aparentando que eres inocente (uh)You still fronting like you're innocent (uh)
Dime, ¿ya lo sientes? (Uh)Tell me, do you feel it yet? (Uh)
Sigues aparentando que eres inocente (uh)You still fronting like you're innocent (uh)
Pero yo sé (uh)But I know (uh)
Sigues aparentando que eres inocente (uh)You still fronting like you're innocent (uh)
Nena, dime, ¿ya lo sientes? (Uh)Baby, tell me, do you feel it yet? (Uh)
Sigues aparentando que eres inocente (uh)You still fronting like you're innocent (uh)
Yo séI know
Ella solo quiere desnudarseShe just want to take it off
Echarle la culpa al alcoholBlame it on the alcohol
Clasificación X en su lengua, mira cómo se disuelveX-Rated on her tongue, watch it dissolve
Clasificación X, chica, si estas paredes pudieran hablarX-Rated, girl, if these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Yo, yo (El Butcher viene)Yo, yo (The Butcher comin')
Imagina estar atado a algo que va y vieneImagine being attached to something that come and go
Si estas paredes pudieran hablar, probablemente dirían algo que no quieres saberIf these walls could talk they'd probably say something you don't wanna know
Tropecé con algunos corazones rotos, sí, soy uno de esosI stumbled over a few broken hearts, yeah, I'm one of those
Este verano, ella me busca, el próximo verano, es uno de los bros (lo sé)This summer, she hitting me, next summer, it's one of the bros (I know)
Pero nunca odio, opero bajo el códigoBut I'm never hating, I'm operating under the code
Que nunca rompo, ya tuve lo que hay debajo de esa ropaThat I never break, I already had what's under them clothes
Conoces el tipo, ¿verdad?You know the type, right?
En el fondo, ella quiere irse pero no quiere que nadie lo sepaDeep down inside, she want to go but don't want no one to know
Dice que nunca ha hecho esto antes (¿de verdad?)Say she's never done this before (really?)
Y yo voy a actuar como si no hubiera escuchado esa línea ciento cuatroAnd I'ma act like I ain't hear that line a hundred and four
Veces, para ser exacto, esa mierda nunca se va a poner viejaTimes, to be exact, that shit'll never get old
Para cuando crea eso, nena, el infierno estará congeladoBy the time I believe that, baby, hell'll be froze
Tienes relaciones secretas que probablemente nunca se conoceránYou got secret relationships that will probably never be known
Y estoy harto de esos tipos, ojalá tengan mejor suerteAnd I'm sick of to the dick niggas, I wish y'all better luck
Y cómo llaman a las mujeres perras que nunca tocaronAnd how y'all calling women hoes that y'all ain't never touch
Papel inteligente, grandes águilas, por supuesto que nos prefieren a nosotrosSmart paper, big eagles, of course they gon' rather us
Cuando intentas impresionar a las mujeres, esa mierda simplemente no se mideWhen you try to impress women, that shit just don't measure up
Tan pronto como hueles eso, probablemente pensarás que ella es inocenteSoon as you get a scent of it, probably gon' think she innocent
Sin hijos, y un título universitario, mira, eso es lo que les atraeNo kids, and a college degree, see, that's what she get 'em with
Después de una cita, te da un vistazo, mira, ahora estás gastandoAfter one date, she give you a taste, look, now you spending it
Te saca un billete, tal vez algo de efectivo y eso es todoGet a bag out you, maybe some cash and that's the end of it
Estoy a favor, consigue ese papel, no lo estoy defendiendoI'm all for it, get that paper, I'm not defending it
No soy un salvador, soy un gánster y un caballeroI'm not a savior, I'm a gangster and a gentleman
Oye, Leon, tengo una confesiónAyo, Leon, I got a confession
Desde que estamos juntos, ella también me atrapóSince we kicking it, she got me too
Zaddy, necesito algo de dineroZaddy, I need some money
¿Por qué lo estoy enviando?Why I'm sending it?
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk
Si estas paredes pudieran hablarIf these walls could talk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leon Thomas y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: