Traducción generada automáticamente

Die For You
Léon
Je donnerais ma vie pour toi
Die For You
La fête est finie, il est temps de partirThe party's over, time to go
Lumières tournoyantes, la musique s'éteint, tu n'es jamais venueSpinning lights, the music dies, you never showed
Des taches de vin et des paillettes sur le solWine stains and glitter on the floor
Prends mes chaussures, toujours le dernier à sortir par la porteGrab my shoes, always the last one out the door
Et pendant un instant, tout s'est arrêtéAnd for a moment it all stopped
Ma tête, mon cœur, comme si j'avais oublié que tu es partieMy head, my heart, like I forgot that you are gone
Et puis ce sentiment me ramène encore une foisAnd then the feeling brings me back again
Je perds tous mes sens chaque nuitI'm losing all my senses every night
Chérie, tu ne sais pas que je donnerais ma vie, je donnerais ma vie pour toi ?Darlin', don't you know that I would die, I'd die for you?
Et je ne veux pas désirer quelqu'un d'autreAnd I don't wanna want somebody new
Chérie, tu ne sais pas que je meurs chaque nuit pour toi ?Darlin', don't you know that I die every night for you?
Je pleure pour toiI cry for you
Au-dessus de moi, je peux voir les étoilesAbove me, I can see the stars
Et on dirait que nous sommes à des kilomètres et des kilomètres l'un de l'autreAnd it feels like we are miles and miles apart
Et je sais qu'on a dit qu'on ne devrait pas parlerAnd I know we said we shouldn't talk
Mais j'ai perdu un ami, et peut-être que c'est la partie la plus difficileBut I lost a friend, and maybe that's the hardest part
Et pendant un instant, tout s'est arrêtéAnd for a moment it all stopped
Mon cœur agité, comme si j'avais oublié que tu es partieMy restless heart, like I forgot that you are gone
Et puis ce sentiment me ramène encore une foisAnd then the feeling brings me back again
Je perds tous mes sens chaque nuitI'm losing all my senses every night
Chérie, tu ne sais pas que je donnerais ma vie, je donnerais ma vie pour toi ?Darlin', don't you know that I would die, I'd die for you?
Et je ne veux pas désirer quelqu'un d'autreAnd I don't wanna want somebody new
Chérie, tu ne sais pas que je meurs chaque nuit pour toi ?Darlin', don't you know that I die every night for you?
Je pleure pour toi (je pleure pour toi)I cry for you (I cry for you)
Je déteste quand tout le monde rentre chez soiI hate when everybody's going home
Et je suis tout seul, complètement seulAnd I'm on my own, all on my own
Je dis : On ne pourrait pas juste en avoir un de plus avant de partir ?I say: Couldn't we just have one more before we go?
Je ne veux pas partirI don't want to go
Je veux sentir que je vole, je veux rester dans les nuagesI wanna feel like I'm flying, I wanna stay in the clouds
Mais quand je tombe dans mon lit, ça me déchire encore une foisBut when I fall into my bed, it tears me up again
Et je perds tous mes sens chaque nuitAnd I'm losing all my senses every night
Chérie, tu ne sais pas que je donnerais ma vie, je donnerais ma vie pour toi ?Darlin', don't you know that I would die, I'd die for you?
Et je ne veux pas désirer quelqu'un d'autreAnd I don't want to want somebody new
Chérie, tu ne sais pas que je meurs chaque nuit pour toi ?Darlin', don't you know that I die every night for you?
Chérie, tu ne sais pas que je meurs chaque nuit pour toi ?Darlin', don't you know that I die every night for you?
Je pleure pour toi, je donnerais ma vie pour toiI cry for you, I die for you



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Léon y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: