Traducción generada automáticamente
Tired Of Talking
Léon
Cansado de hablar
Tired Of Talking
¿A veces dejas que te escabulle la mano?
Do you sometimes let your hand slip away?
Algo se siente diferente en ti, nena
Something just feels different about you babe
No quiero oír hablar de tu loca noche de borrachera
Don't wanna hear about your crazy drunk night out
No creo que te hayas desmayado en el sofá
I don't believe that you just passed out on the couch
Puedo verlo, algo en la forma en que te mueves
I can see it, something in the way you move
Actúas como si hubiera algo que probar
You're acting like there’s something left to prove
Y todas estas mentiras que siguen deslizándose
And all these lies they keep on slippin' out
Dije que no creo que te hayas desmayado en el sofá
I said I don't believe that you just passed out on the couch
Sigue y sigue y sigue
On and on and on it goes
Sigue y sigue y sigue
On and on and on it goes
Porque no he sido más que bueno contigo
Cause I've been nothing but good to you
Tu aullido en la noche no servirá
Your howlin' into the night won't do
Estoy cansado de hablar, hablar, hablar, hablar
I'm tired of talking, talking, talking, talking
No he sido más que bueno contigo
I've been nothing but good to you
Cada momento mi corazón se volvió negro y frío
Every moment my heart went black and cold
Nada pica tanto como nunca saber
Nothing stings as much like never knowing
Lo que has estado haciendo, cuya cama te estrellaste ahora
What you've been up to, whose bed your crashing now
Quiero deshacerme del sentimiento, darle la vuelta
I wanna get rid of the feeling, turn it all around
Porque no he sido más que bueno contigo
Cause I've been nothing but good to you
Tu aullido en la noche no servirá
Your howlin' into the night won't do
Estoy cansado de hablar, hablar, hablar, hablar
I'm tired of talking, talking, talking, talking
No he sido más que bueno contigo
I've been nothing but good to you
Sal de la puerta y desaparece
Get out the door and disappear
Cuando llegues a casa, no estaré aquí
When you get home i won't be here
No te sorprendas como si te importara
Don't act surprised as if you cared
No te molestes
Don't even bother cause
Porque no he sido más que bueno contigo
Cause I've been nothing but good to you
Tu aullido en la noche no servirá
Your howlin' into the night won't do
Estoy cansado de hablar, hablar, hablar, hablar
I'm tired of talking, talking, talking, talking
No he sido más que bueno contigo
I've been nothing but good to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Léon e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: