Traducción generada automáticamente

The Road To Hell
Leonard Cohen
Le Chemin de l'Enfer
The Road To Hell
Je suis resté là sur une routeStood still on a highway
J'ai vu une femmeI saw a woman
Au bord de la routeBy the side of the road
Avec un visage que je connaissais comme le mienWith a face that i knew like my own
Reflété dans ma vitreReflected in my window
Elle s'est approchée de mon phareWell she walked up to my quarterlight
Et s'est penchée lentementAnd she bent down real slow
Une pression effrayante m'a paralysé dans mon ombreA fearful pressure paralysed me in my shadow
Elle a dit 'mon fils, que fais-tu iciShe said 'son what are you doing here
Ma peur pour toi m'a fait tourner dans ma tombe'My fear for you has turned me in my grave'
J'ai dit 'maman, je viens dans la vallée des richesI said 'mama i come to the valley of the rich
Pour me vendre'Myself to sell'
Elle a dit 'mon fils, c'est le chemin de l'enfer'She said 'son this is the road to hell'
Sur ton chemin à travers la nature sauvageOn your journey cross the wilderness
Du désert au puitsFrom the desert to the well
Tu t'es égaré sur l'autoroute vers l'enferYou have strayed upon the motorway to hell



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonard Cohen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: