Traducción generada automáticamente

First We Take Manhattan
Leonard Cohen
D'abord on prend Manhattan
First We Take Manhattan
Ils m'ont condamné à vingt ans d'ennuiThey sentenced me to twenty years of boredom
Pour avoir essayé de changer le système de l'intérieurFor trying to change the system from within
J'arrive maintenant, je viens les récompenserI'm coming now, I'm coming to reward them
D'abord on prend Manhattan, puis on prend BerlinFirst we take Manhattan, then we take Berlin
Je suis guidé par un signal dans les cieuxI'm guided by a signal in the heavens
Je suis guidé par cette tache de naissance sur ma peauI'm guided by this birthmark on my skin
Je suis guidé par la beauté de nos armesI'm guided by the beauty of our weapons
D'abord on prend Manhattan, puis on prend BerlinFirst we take Manhattan, then we take Berlin
(J'aimerais vraiment vivre à côté de toi, bébé(I'd really like to live beside you, baby
J'aime ton corps, ton esprit et tes vêtementsI love your body and your spirit and your clothes
Mais tu vois cette ligne qui traverse la gare ?But you see that line there moving through the station?
Je t'ai dit, je t'ai dit, je t'ai dit, j'étais un de ceux-là)I told you, I told you, told you, I was one of those)
Ah tu m'aimais en tant que perdant, mais maintenant tu t'inquiètes que je puisse gagnerAh you loved me as a loser, but now you're worried that I justmight win
Tu sais comment m'arrêter, mais tu n'as pas la disciplineYou know the way to stop me, but you don't have the discipline
Combien de nuits j'ai prié pour ça, pour que mon travail commenceHow many nights I prayed for this, to let my work begin
D'abord on prend Manhattan, puis on prend BerlinFirst we take Manhattan, then we take Berlin
Je n'aime pas ton business de mode, mecI don't like your fashion business mister
Et je n'aime pas ces drogues qui te gardent minceAnd I don't like these drugs that keep you thin
Je n'aime pas ce qui est arrivé à ma sœurI don't like what happened to my sister
D'abord on prend Manhattan, puis on prend BerlinFirst we take Manhattan, then we take Berlin
(J'aimerais vraiment vivre à côté de toi, bébé)(I'd really like to live beside you, baby)
Et je te remercie pour ces objets que tu m'as envoyésAnd I thank you for those items that you sent me
Le singe et le violon en contreplaquéThe monkey and the plywood violin
J'ai pratiqué chaque nuit, maintenant je suis prêtI practiced every night, now I'm ready
D'abord on prend Manhattan, puis on prend BerlinFirst we take Manhattan, then we take Berlin
Je suis guidéI am guided
Ah souviens-toi de moi, je vivais pour la musiqueAh remember me, I used to live for music
Souviens-toi de moi, je t'apportais tes coursesRemember me, I brought your groceries in
Eh bien c'est la fête des pères et tout le monde est blesséWell it's Father's Day and everybody's wounded
D'abord on prend Manhattan, puis on prend BerlinFirst we take Manhattan, then we take Berlin



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonard Cohen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: