Traducción generada automáticamente

Take This Waltz
Leonard Cohen
Nimm diesen Walzer
Take This Waltz
Jetzt in Wien gibt's zehn hübsche FrauenNow in Vienna there's ten pretty women
Es gibt eine Schulter, wo der Tod weintThere's a shoulder where Death comes to cry
Es gibt eine Lobby mit neunhundert FensternThere's a lobby with nine hundred windows
Es gibt einen Baum, wo die Tauben sterbenThere's a tree where the doves go to die
Ein Stück, das vom Morgen gerissen wurdeThere's a piece that was torn from the morning
Und es hängt in der Galerie des FrostsAnd it hangs in the Gallery of Frost
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Nimm diesen Walzer, nimm diesen WalzerTake this waltz, take this waltz
Nimm diesen Walzer mit dem KlammergriffTake this waltz with the clamp on its jaws
Oh ich will dich, ich will dich, ich will dichOh I want you, I want you, I want you
Auf einem Stuhl mit einer toten ZeitschriftOn a chair with a dead magazine
In der Höhle an der Spitze der LilieIn the cave at the tip of the lily
In manchen Fluren, wo die Liebe nie warIn some hallways where love's never been
Auf einem Bett, wo der Mond geschwitzt hatOn a bed where the moon has been sweating
In einem Schrei voller Schritte und SandIn a cry filled with footsteps and sand
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Nimm diesen Walzer, nimm diesen WalzerTake this waltz, take this waltz
Nimm seine gebrochene Taille in deine HandTake its broken waist in your hand
Dieser Walzer, dieser Walzer, dieser Walzer, dieser WalzerThis waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Mit seinem ganz eigenen Atem von Brandy und TodWith its very own breath of brandy and Death
Der seinen Schwanz im Meer schleiftDragging its tail in the sea
Es gibt einen Konzertsaal in WienThere's a concert hall in Vienna
Wo dein Mund tausend Kritiken hatteWhere your mouth had a thousand reviews
Es gibt eine Bar, wo die Jungs aufgehört haben zu redenThere's a bar where the boys have stopped talking
Sie wurden zum Tode durch den Blues verurteiltThey've been sentenced to death by the blues
Ah, aber wer ist es, der zu deinem Bild klettertAh, but who is it climbs to your picture
Mit einem Kranz aus frisch geschnittenen Tränen?With a garland of freshly cut tears?
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Nimm diesen Walzer, nimm diesen WalzerTake this waltz, take this waltz
Nimm diesen Walzer, der seit Jahren stirbtTake this waltz it's been dying for years
Es gibt einen Dachboden, wo Kinder spielenThere's an attic where children are playing
Wo ich bald mit dir liegen mussWhere I've got to lie down with you soon
In einem Traum von ungarischen LaternenIn a dream of Hungarian lanterns
Im Nebel eines süßen NachmittagsIn the mist of some sweet afternoon
Und ich werde sehen, was du an deinem Kummer gefesselt hastAnd I'll see what you've chained to your sorrow
All deine Schafe und deine Lilien aus SchneeAll your sheep and your lilies of snow
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Nimm diesen Walzer, nimm diesen WalzerTake this waltz, take this waltz
Mit seinem Ich werde dich nie vergessen, das weißt duWith its I'll never forget you, you know
Dieser Walzer, dieser Walzer, dieser Walzer, dieser WalzerThis waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Mit seinem ganz eigenen Atem von Brandy und TodWith its very own breath of brandy and Death
Der seinen Schwanz im Meer schleiftDragging its tail in the sea
Und ich werde mit dir in Wien tanzenAnd I'll dance with you in Vienna
Ich werde das Verkleidungsstück eines Flusses tragenI'll be wearing a river's disguise
Die Hyazinthe wild auf meiner Schulter,The hyacinth wild on my shoulder,
Mein Mund auf dem Tau deiner OberschenkelMy mouth on the dew of your thighs
Und ich werde meine Seele in ein Scrapbook begraben,And I'll bury my soul in a scrapbook,
Mit den Fotos dort und dem MoosWith the photographs there, and the moss
Und ich werde dem Strom deiner Schönheit nachgebenAnd I'll yield to the flood of your beauty
Meine billige Geige und mein KreuzMy cheap violin and my cross
Und du wirst mich beim Tanzen hinuntertragenAnd you'll carry me down on your dancing
Zu den Becken, die du an deinem Handgelenk hebstTo the pools that you lift on your wrist
Oh meine Liebe, oh meine LiebeOh my love, Oh my love
Nimm diesen Walzer, nimm diesen WalzerTake this waltz, take this waltz
Er gehört jetzt dir. Das ist alles, was es gibt.It's yours now. It's all that there is



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonard Cohen y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: