Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 59.875

Take This Waltz

Leonard Cohen

Letra

Significado

Prends ce valse

Take This Waltz

Maintenant à Vienne, il y a dix jolies femmesNow in Vienna there's ten pretty women
Il y a une épaule où la Mort vient pleurerThere's a shoulder where Death comes to cry
Il y a un hall avec neuf cents fenêtresThere's a lobby with nine hundred windows
Il y a un arbre où les colombes vont mourirThere's a tree where the doves go to die
Il y a un morceau arraché au matinThere's a piece that was torn from the morning
Et il pend dans la Galerie du GelAnd it hangs in the Gallery of Frost
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Prends ce valse, prends ce valseTake this waltz, take this waltz
Prends ce valse avec le serre-joint sur ses mâchoiresTake this waltz with the clamp on its jaws

Oh je te veux, je te veux, je te veuxOh I want you, I want you, I want you
Sur une chaise avec un magazine mortOn a chair with a dead magazine
Dans la grotte au bout du lysIn the cave at the tip of the lily
Dans des couloirs où l'amour n'a jamais étéIn some hallways where love's never been
Sur un lit où la lune a transpiréOn a bed where the moon has been sweating
Dans un cri rempli de pas et de sableIn a cry filled with footsteps and sand
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Prends ce valse, prends ce valseTake this waltz, take this waltz
Prends sa taille brisée dans ta mainTake its broken waist in your hand

Cette valse, cette valse, cette valse, cette valseThis waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Avec son propre souffle de brandy et de MortWith its very own breath of brandy and Death
Traînant sa queue dans la merDragging its tail in the sea

Il y a une salle de concert à VienneThere's a concert hall in Vienna
Où ta bouche a eu mille critiquesWhere your mouth had a thousand reviews
Il y a un bar où les garçons ont cessé de parlerThere's a bar where the boys have stopped talking
Ils ont été condamnés à mort par le bluesThey've been sentenced to death by the blues
Ah, mais qui grimpe à ta photoAh, but who is it climbs to your picture
Avec une guirlande de larmes fraîchement coupées ?With a garland of freshly cut tears?
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Prends ce valse, prends ce valseTake this waltz, take this waltz
Prends ce valse qui meurt depuis des annéesTake this waltz it's been dying for years

Il y a un grenier où les enfants jouentThere's an attic where children are playing
Où je dois bientôt m'allonger avec toiWhere I've got to lie down with you soon
Dans un rêve de lanternes hongroisesIn a dream of Hungarian lanterns
Dans la brume d'un doux après-midiIn the mist of some sweet afternoon
Et je verrai ce que tu as enchaîné à ta peineAnd I'll see what you've chained to your sorrow
Tous tes moutons et tes lys de neigeAll your sheep and your lilies of snow
Ay, ay, ay, ayAy, ay, ay, ay
Prends ce valse, prends ce valseTake this waltz, take this waltz
Avec son 'je ne t'oublierai jamais, tu sais'With its I'll never forget you, you know

Cette valse, cette valse, cette valse, cette valseThis waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Avec son propre souffle de brandy et de MortWith its very own breath of brandy and Death
Traînant sa queue dans la merDragging its tail in the sea

Et je danserai avec toi à VienneAnd I'll dance with you in Vienna
Je porterai le déguisement d'une rivièreI'll be wearing a river's disguise
L'hyacinthe sauvage sur mon épaule,The hyacinth wild on my shoulder,
Ma bouche sur la rosée de tes cuissesMy mouth on the dew of your thighs
Et j'enterrerai mon âme dans un album,And I'll bury my soul in a scrapbook,
Avec les photographies là, et la mousseWith the photographs there, and the moss
Et je céderai au flot de ta beautéAnd I'll yield to the flood of your beauty
Mon violon bon marché et ma croixMy cheap violin and my cross
Et tu me porteras dans ta danseAnd you'll carry me down on your dancing
Vers les bassins que tu soulèves à ton poignetTo the pools that you lift on your wrist
Oh mon amour, Oh mon amourOh my love, Oh my love
Prends ce valse, prends ce valseTake this waltz, take this waltz
C'est à toi maintenant. C'est tout ce qu'il y a.It's yours now. It's all that there is


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonard Cohen y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección