Traducción automática
Quando Eu Te Vejo Passar
Leonarding
Wenn ich dich vorbeigehen sehe
Quando Eu Te Vejo Passar
So wie damals, an das ich mich erinnere, bevor ich schlafen geheIgual aquele tempo que recordo antes de ir dormir
Immer die gleiche Szene, ich kann nicht genug davon bekommen, sie zu wiederholenSempre a mesma cena , nem me canso de tanto repetir
Szenen kreieren, Gespräche und versuchen zu verstehenCriando cenas , conversas e tentando entender
Ich frage mich, warum das alles, warum?Me perguntando o motivo disso tudo, Porque?
Wir haben uns versprochen, dass wir uns für immer lieben werdenNós falávamos para o outro pra sempre vou te amar
Und das Schlimmste ist, dass unser für immer enden mussteE o pior é que nosso pra sempre teve que acabar
Du gibst deinen Fehlern die Schuld, ich gebe meinen Fehlern die Schuld, also gutVocê culpa seus erros, eu culpo meus erros então tá
Lass uns damit aufhören und einen Neuanfang versuchenVamos parar com isso e tentar recomeçar
Erinnerst du dich an den Anfang? Da drinnen sehe ich dich auf der Straße vorbeigehenLembra o começo? La de dentro te vejo passar na rua
Ich folgte deinem Blick und war ganz auf dich konzentriertFui seguindo pelo olhar fiquei focado na sua
Ich ging mehr in die Mitte des Gartens,Fui mais pro meio do quintal,
Ich bewegte mich und es war deine Schüchternheit gegen meine UnverfrorenheitMexi e foi sua timidez contra minha cara de pau
Wir haben uns kennengelernt und so, es war viel mehr als PerfektionNos conhecemos e tal , era bem mais que a perfeição
Der Glanz in deinen Augen war das Zentrum meiner AufmerksamkeitO brilho dos olhos então era o centro da minha atenção
Und so begann es, ich ging ins Haus und dachteE foi assim que começou entrei pra casa pensando
Es fehlt nur noch, dass du meine Freundin wirst, dann ist alles gut!Só falta ser minha namorada ai sim ta legal !
Und die Gespräche, Themen gab es ohne EndeE as conversas assunto era o que não faltava
Ich brachte dir die Verse bei und du sangst für michEu te ensinava os versos e pra mim você cantava
Es war so schön, dass die Zeit für uns wie im Flug vergingEra tão bom , que a hora pra nóis ate voava
Deshalb nahm ich, wenn ich dich sehen wollte, die Uhr nicht einmal mitPor isso que quando eu ia te ver o relógio eu nem levava
Und ich weiß, dass du mich vermisst, du musst es nicht verbergenE eu sei ,que você sente falta não precisa esconder
Allein durch deinen Blick kann ich es schon erkennenSó pelo jeito que me olha eu já consigo perceber
Wenn ich dich vorbeigehen sehe, erinnere ich mich an diese GeschichtenQuando eu te vejo passar eu lembro daquelas histórias
An die Momente und an alles, was nicht aus dem Gedächtnis verschwindetDaqueles momentos e de tudo que não sai da memória
An Lachen im vollen MondlichtDe risadas em plena luz do luar
Sitzend auf dem Bürgersteig, während die Sternschnuppen vorbeiziehenSentado na calçada vendo as cadentes passar
Wenn ich zurückgehen könnte, würde ich es tun, aber ich weiß nicht wieSe desse pra voltar eu voltava mais como eu não sei
Ich spiele unseren Film im Kopf ab und drücke auf Wiederholung!Eu coloco o nosso filme na mente e fico dando replay !
REFRAIN 2xREFRÃO 2x
Wenn ich dich vorbeigehen sehe, fange ich an, mich zu erinnernQuando eu te vejo passar eu começo a relembrar
An die Momente, an die Geschichten, die nicht aus dem Gedächtnis verschwindenDos momentos , das historias que não saem da memoria
Und wenn du eines Tages, wenn du eines Tages zurückkommstE se um dia , se um dia você voltar
Egal wie lange, ich werde auf dich wartenNão importa o tempo eu vou te esperar
REFRAIN 2xREFRÃO 2x
Am Anfang habe ich Fehler gemacht, ich weiß, ich bin mir dessen bewusstNo começo errei eu sei to ligado
Übrigens war es schön zu sehen, wie du gesagt hast, dass ich vergeben wurdeAliás foi lindo ver você dizer que eu tava perdoado
Mit vielen Liedern konnten wir uns identifizierenCom várias músicas agente se identificava
Die, die dich berührten, habe ich sogar später kommentiertAs que mexia com você eu até comentava depois
Ich werde mir das später ansehenVou ter que ver isso depois
Viele Lieder, es muss nicht nur eines von uns beiden seinVárias músicas não vai ter que ser uma só de nós dois
Also ist es beschlossen, für wenn du es hörstEntão ta feito pra quando tiver escutando
Damit du dich daran erinnerst, wie du mich angestarrt hastVocê lembrar de quando ficava me encarando
Was für ein Blick, ich fragte: 'Was ist los, bist du sauer?'Que olhar, eu perguntava ' Ué tá bravinha?'
Du konntest nicht widerstehen und dein Lächeln breitete sich ausVocê não aguentava e o sorriso expandia
Und du umarmtest mich, das war der einzige AuswegE me abraçava , era a única saída
Du wütend warst wunderschön und mit einem Lächeln noch mehrVocê brava era linda e com sorriso mais ainda
Mit deinen blauen Augen hast du die Szene des Raumes gestohlenCom seus olhos azuis roubava a cena do ambiente
Ich war mit braunen Augen und war schon glücklichEu colava de castanho e já ficava contente
Weil ich wusste, dass ich mit der Besten zusammen warPorque sabia que eu tava com a melhor
Und wie ich sagte, wenn es besser wird, wird es Staub!E como eu disse naquela se melhorar vira pó !
Wir gingen direkt zusammen, ohne einen Plan zu machenSaía junto direto sem agendar programação
Ich sagte nur, egal wo, ich bin mit dir und das ist gutEu só dizia não importa o lugar to com você e ta bom
Und das Leben wollte sie genießenE da vida ela queria aproveitar
Und sie zog mich in diese Routine, da kann man nicht ablehnenE me arrastou pra essa rotina nem tem como recusar
Leider ist es vorbei, aber vielleicht kommt es zurückInfelizmente acabou, mas se pá vai voltar
Lass uns improvisieren, wenn wir uns treffenDeixa que agente improvisa quando se encontrar
Alles, was wir durchgemacht haben, noch einmal erlebenRelembrar tudo que agente passou
Ich und du, wir beide, die eine große Liebe bildenEu e você nós dois formando um grande amor
Und wir brauchen nicht das Licht des Mondes oder fallende SterneE não precisa da luz do luar nem de cadente passando
Mein größter Stern ist es, deine Augen leuchten zu sehenMinha maior estrela é ver os seus olhos brilhando
Wir sind gleichauf, für mich ist die Vergangenheit verlorenEstamos empatados pra mim o passado se perdeu
Mach das Licht aus, komm her, tu so, als wäre nichts passiert!Apaga a luz vem aqui , finge que nada aconteceu !
REFRAIN 4xREFRÃO 4x
Wenn ich dich vorbeigehen sehe, fange ich an, mich zu erinnernQuando eu te vejo passar eu começo a relembrar
An die Momente, an die Geschichten, die nicht aus dem Gedächtnis verschwindenDos momentos , das historias que não saem da memoria
Und wenn du eines Tages, wenn du eines Tages zurückkommstE se um dia , se um dia você voltar
Egal wie lange, ich werde auf dich wartenNão importa o tempo eu vou te esperar
REFRAIN 4xREFRÃO 4x



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonarding y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: