Traducción generada automáticamente

Así es Carolita
Leonardo Favio
So ist Carolita
Así es Carolita
Wenn sie aufwacht,Tiene cuando despierta
hat sie Augen wie ein Kind,ojitos de niño
ein schelmisches Gesicht.carita traviesa
Oh, wie schön ist es, sie an meiner Seite zu haben und sie zu lieben,Ay que lindo es tenerla a mi lado y quererla
so wie ich lieben kann.como yo sé querer
Oh, wie schön ist es, sie an meiner Seite zu haben und sie zu lieben,Ay que lindo es tenerla a mi lado y quererla
so wie ich lieben kann.como yo sé querer
Wenn sie mich anblickt,Tienen cuando me miran
leuchten ihre Augen,sus ojos un brillo
was mich alles ermutigt.que a todo me animan
Oh, wie schön ist es, sie im Haus umherhuschen zu hörenAy que lindo es oírla rondar por la casa
und zu wissen, dass sie glücklich ist.y saber que ella es feliz
Oh, wie schön ist es, sie im Haus umherhuschen zu hörenAy que lindo es oírla rondar por la casa
und zu wissen, dass sie glücklich ist,y saber que ella es feliz
aber manchmal.pero a veces
Ich spiele gern GitarreMe gusta chatar la guitarra
und mache das Wunder eines Liedes für sie,y hacerle el milagro de una canción
sage ihr, dass all meine Träumedecirle que todo mi sueño
sich um sie drehen, denn sie ist meine Liebe.gira en torno suyo porque ella es mi amor
Ich schaue ihr gern in die Augen,Me gusta mirarla a los ojos
wenn ich ankomme und sehe, wie sie vor Liebe zittert,cuando llego y veo que tiembla de amor
und dann sie küssen und ihr erzählen,y entonces besarla y contarle
was Gutes und Schlechtes mir heute passiert ist.lo bueno y lo malo que hoy me sucedió
ManchmalA veces
erzähle ich ihr Dinge,le cuento cosas
sehr persönliche und zarte.muy mías y tiernas
Was für schöne Morgen,Que lindas mañanas
zählte mein Vatercontaba mi padre
Geschichten, die mir sprachencuentos que me hablaban
von fernen Ländern,de tierras lejanas
von Kobolden und Feen,de duendes y hadas
die ich meinen Kindern vielleicht nie erzählen werde.que quizás mis pibes nunca contaré
Sie ist zerbrechlich und zart,Es frágil y tierna
wie ein barfüßiges Kind,como un niño descalzo
wie ein schwangerer Vogel.como un pájaro encinta
Oh, wie schön ist es zu wissen,Ay que lindo es saber
dass der Winter kommen wird,que el invierno vendrá
und ich sie zudecken werde.y yo la cubriré
Oh, wie schön ist es zu wissen,Ay que lindo es saber
dass der Winter kommen wird,que el invierno vendrá
und ich sie zudecken werde,y yo la cubriré
aber es gibt Tage, manchmal.pero hay días a veces
Ich spiele gern GitarreMe gusta chatar la guitarra
und mache das Wunder eines Liedes für sie,y hacerle el milagro de una canción
sage ihr, dass all meine Träumedecirle que todo mi sueño
sich um sie drehen, denn sie ist meine Liebe.gira en torno suyo porque ella es mi amor
Ich schaue ihr gern in die Augen,Me gusta mirarla a los ojos
wenn ich ankomme und sehe, wie sie vor Liebe zittert,cuando llego y veo que tiembla de amor
und dann sie küssen und ihr erzählen,y entonces besarla y contarle
was Gutes und Schlechtes mir heute passiert ist.lo bueno y lo malo que hoy me sucedió
Wenn sie aufwacht,Tiene cuando despierta
hat sie Augen wie ein Kind,ojitos de niño
ein schelmisches Gesicht ...carita traviesa ...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonardo Favio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: