Traducción generada automáticamente

La dicha que me fue negada
Leonardo Favio
Le bonheur qui m'a été refusé
La dicha que me fue negada
Au milieu de tant de roses et de lysEn medio de tantas rosas y azucenas
La petite mariée est une fleur de plusLa pequeña novia es una flor más
Vêtue de blanc, pâle et sereineVestida de blanco pálida y serena
Avec son pas lent, elle marche vers l'autelCon su paso lento camina al altar
Les cierges brillent et le chœur dans l'égliseLos cirios refulgen y el coro en la iglesia
Célèbrent l'événement qui va se produireFestejan el hecho que va a acontecer
Pendant que je souris en la voyant heureuseMientras yo sonrió al verla contenta
Et je dis, c'est la vie, que puis-je y faireY digo es la vida, que le voy hacer
Là-bas près de l'autel, m'attend mon amiAllá junto al altar, la espera mi amigo
Mon cher ami, mon ami de cœurMi querido amigo, mi amigo del alma
Je dois faire semblant d'être joyeux en hommage à luiYo debo fingir que estoy alegre en homenaje a él
Comme je l'ai aimé, mon DieuCuanto la ame Dios mío
Et qu'elle est belle ce soirY que hermosa está esta noche
Qu'elle est belleQue hermosa
(Et je les déclare mari et femme(Y yo los consagro marido y mujer
Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit)En el nombre del Padre, del Hijo y del Espíritu Santo)
Seigneur, je te demande que jamais on ne sacheSeñor yo te pido que nunca se sepa
Que j'ai mordu mes lèvres pour ne pas crierQue mordí mis labios para no gritar
Que mon âme est dans l'ombreQue mi alma esta en sombras
Que je pleure en silenceQue llore en silencio
Que jamais dans ma vie je ne pourrai l'oublierQue nunca en la vida la podre olvidar
Les cierges brillent et le chœur célèbreLos cirios refulgen y el coro festeja
Les mariés quittent déjà le grand autelYa los novios dejan el altar mayor
Les gens à leur passage leur donnent mille caressesLa gente a su paso les da mil caricias
Ils sont près de moi, oh Dieu, aide-moiYa están cerca mío oh Dios ayúdame
(Frère, tu ne me dis rien)(Hermano no me decís nada)
Oh pardon, c'est que je suis tellement émuOh perdón, es que estoy tan emocionado
Moi, je te souhaite tout le bonheur que j'aurais voulu pour moiYo, yo te deseo toda la dicha que hubiera deseado para mí
Et en plus, je ne sais pasY además, no se
(Et pour moi)(Y para mí)
Pour toi, le meilleur, ma vie et un souhaitPara vos, lo mejor mi vida y un deseo
La promesse que le premier enfant portera mon nomLa promesa de que el primer hijo llevará mi nombre
En souvenir de l'amour que je vous porteEn recuerdo del amor que les tengo
Et aussi parce que je vous ai présentésY además porque yo los presente
D'accord ?¿De acuerdo?
(D'accord, un câlin)(De acuerdo, un abrazo)
Un câlin, frèreUn abrazo hermano
Adieu mes chers amis du cœurAdiós mis amigos queridos del alma
Que vous soyez heureux, je le demande à DieuQue sean felices yo le ruego a Dios
Que tout le bonheur qui m'a été refuséQue toda la dicha que me fue negada
La Vierge Marie vous l'accorde à tous les deuxLa virgen María se la dé a los dos
Adieu, chers du cœurAdiós queridos del alma
Que tout le bonheur qui m'a été refuséQue toda la dicha que me fue negada
La Vierge Marie vous l'accorde à tous les deuxLa virgen María se la dé a los dos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonardo Favio y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: