Traducción generada automáticamente

Volta
Leonardo Gonçalves
Volta
Volta
Depuis que je suis enfant, j'ai entendu parler d'un DieuDesde quando eu era criança ouvi falar de um Deus
Qui a ouvert la Mer Rouge, qui se battait pour les siensQue abriu o Mar Vermelho, lutava pelos seus
Contre des bêtes et des géants, des royaumes et des nationsContra feras e gigantes, reinos e nações
Et je m'émerveillais en chantant Ses chansonsE eu me encantava cantando Suas canções
Mais le temps a passé et je n'ai pas voulu écouterMas o tempo foi passando e eu não quis ouvir
J'ai préféré suivre mes propres chemins, j'ai tenté de fuir DieuPreferi seguir meus rumos, tentei de Deus fugir
Mais à la fin de mon parcours, je ne pouvais plus avancerMas no final do meu caminho não conseguia mais andar
J'ai ressenti Sa présence m'invitant à revenirEu senti a Sua presença convidando-me a voltar
Seigneur, je veux me donnerSenhor, quero me entregar
Dans Tes chemins, je veux marcherNos Teus caminhos quero andar
Et tenir Ta main, et recevoir Ton pardonE segurar a Tua mão, e receber o Teu perdão
Et je veux être la voix que j'entendais dans mon enfanceE quero ser a voz que ouvia em minha infância
Et je vais chanter qu'il n'y a pas de distance qui puisse nous séparerE vou cantar que não há distância que Te possa afastar
Et pour ceux qui sont fatigués, qui souffrent de solitudeE pra quem estiver cansado, sofrer de solidão
Pour ta vie ratée, mon Dieu est la solutionPra tua vida fracassada meu Deus é solução
Car Il a laissé Ses brebis pour venir te chercherPois deixou as Suas ovelhas para vir te procurar
Et si tu sens Sa présence, pourquoi ne pas chanter aujourd'hui ?E se sentes Sua presença por que hoje não cantar?
Seigneur, je veux me donnerSenhor, quero me entregar
Dans Tes chemins, je veux marcherNos teus caminhos quero andar
Et tenir Ta main, et recevoir Ton pardonE segurar a Tua mão, e receber o Teu perdão
Et je veux être la voix que j'entendais dans mon enfanceE quero ser a voz que ouvia em minha infância
Et je vais chanter qu'il n'y a pas de distanceE vou cantar que não há distância
Qui puisse nous séparerQue te possa afastar
Seigneur, je veux me donnerSenhor, quero me entregar
Dans Tes chemins, je veux marcherNos Teus caminhos quero andar
Et tenir Ta main et recevoir Ton pardonE segurar a Tua mão e receber o teu perdão
Et je veux être la voix que j'entendais dans mon enfanceE quero ser a voz que ouvia em minha infância
Peu importe la distanceQue não importa a distância
Il va te rattraperEle vai te alcançar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonardo Gonçalves y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: