Traducción automática
Cuando Tu No Estás
Leonardo Paniagua
Wenn Du Nicht Da Bist
Cuando Tu No Estás
Wenn du nicht da bist, kann ich nicht leben, deine Liebe macht mich glücklich.Cuando tú no estás yo no puedo vivir, es tu amor el que me hace feliz
So will ich das Leben nicht, ich verzweifle lieber, ohne dich kann ich nicht leben.Y la vida así yo no la quiero pues mejor me desespero y sin ti no se vivir
Ich kann nicht weit weg von dir sein, und wenn du gehst, werde ich leiden.Yo no puedo estar muy lejos de ti y si tú te vas voy a sufrir
Wenn du mir fehlst, bin ich nicht glücklich, und wenn ich lebe, dann nur für dich.Si me faltas tu no seré feliz y si estoy viviendo es por ti
Aber wenn ich sehe, dass du dich schlecht benimmst, verspüre ich den Drang zu weinen, und das ist wegen deiner Liebe.Pero cuando veo que te estás portando mal yo siento ganas de llorar y es por tu amor
Und ich bekomme so eine riesige Eifersucht, dass ich nicht weiß, und manchmal denke ich, das Leben entgleitet mir.Y me entra un celo tan enorme que no se y a veces pienso que la vida se me va
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn ich denke, dass Liebe so nicht sein sollte.Yo no sé qué hacer cuando pienso que, el amor así no debe ser
Und wenn das so ist, ist mir das egal. Leben oder Sterben, das ist mir gleich.Y eso es así que me importa ya. La vida o la muerte me da igual
Wenn du nicht da bist, kann ich nicht leben, deine Liebe macht mich glücklich.Cuando tu no estás yo no puedo vivir es tu amor el que me hace feliz
So will ich das Leben nicht, ich verzweifle lieber, ohne dich kann ich nicht leben.Y la vida así yo no la quiero pues mejor me desespero y sin ti no se vivir
Ich kann nicht weit weg von dir sein, und wenn du gehst, werde ich leiden.Yo no puedo estar muy lejos de ti y si tú te vas voy a sufrir
Wenn du mir fehlst, bin ich nicht glücklich, und wenn ich lebe, dann nur für dich.Si me faltas tu no seré feliz y si estoy viviendo es por ti
Aber wenn ich sehe, dass du dich schlecht benimmst, verspüre ich den Drang zu weinen, und das ist wegen deiner Liebe.Pero cuando veo que te estás portando mal siento ganas de llorar y es por tu amor
Und ich bekomme so eine riesige Eifersucht, dass ich nicht weiß, und manchmal denke ich, das Leben entgleitet mir.Y me entra un celo tan enorme que no se y a veces pienso que la vida se me va
Ich weiß nicht, was ich tun soll, wenn ich denke, dass lieben so nicht sein sollte.Yo no sé qué hacer cuando pienso que el amar así no debe ser
Und wenn das so ist, ist mir das egal, Leben oder Sterben, das ist mir gleich.Y si eso es así que me importa ya, la vida o la muerte o le muerte me da igual
Leben oder Sterben, das ist mir gleich, Leben oder Sterben, das ist mir gleich.La vida o la muerte o le muerte me da igual, la vida o la muerte o le muerte me da igual



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leonardo Paniagua y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: