Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kono Manma de Ikou (このまんまでいこう)
Leo/need
Sigamos así
Kono Manma de Ikou (このまんまでいこう)
He estado corriendo mirando hacia adelante,
前だけを向いて走ってきたけど
mae dake wo muite hashitte kita kedo
pero a veces mi corazón se siente herido.
ときどき心は靴擦れする
tokidoki kokoro wa kutsuzure suru
Aun así, sigo aferrándome a mis sueños,
それでも憧れは握りしめたまま
soredemo akogare wa nigirishimeta mama
no puedo deshacerme de ellos, aunque me sienta cansado.
くでゃくしゃになっても捨てられないでいる
kudeyakusha ni natte mo suterarenai de iru
No todos los sueños que vi se hacen realidad,
見た夢の全部が叶うわけじゃないけど
mita yume no zenbu ga kanau wake ja nai kedo
pero no es que "crea en ellos", sino que "quiero creer".
「信じてから」じゃなくて「信じたい」と思えるから
shinjite kara\" ja nakute \"shinjitai\" to omoeru kara
Por cada noche que pensé "ya no puedo más",
「もうダメだ」って思えた夜の数だけ
mou dame da\" tte omoeta yoru no kazu dake
nos encontramos con la mañana.
僕たちは朝に出会えた
bokutachi wa asa ni deaeta
Seguramente, por cada talón que se desgasta,
きっとかかとをすり減らした分だけ
kitto kakatou wo suriherashita bun dake
las huellas en mis pies aumentan.
足あとはちゃんと増えるよ
ashiato wa chanto fueru yo
No importa que el camino sea largo, no hay razón para apresurarse,
どうせ長くなる旅路さそれじゃ焦ることもないだろ
douse nagaku naru tabiji sa sore ja aseru koto mo nai daro
entonces, por ahora, sigamos así.
じゃ、とりあえずこのまんまでいこう!
ja, toriaezu kono manmade ikou!
Comparándome con otros, suspiro más,
誰かと比べてため息を増えて
dareka to kurabete tameiki wo fuete
y aun así, ¿por qué sigo de pie?
それなのにどうしてまだこうして立ってる
sore nanoni doushite mada koushite tatteru
Aunque no fui elegido, debí haber tomado decisiones,
選ばれなくても選んできたはずだろ
erabarenakute mo erande kita hazu daro
he llegado hasta aquí de alguna manera.
どうにかここまで来たんだ
dounika koko made kitan da
Seguramente, desde aquí las cosas no cambiarán.
きっとここからも変わらず
kitto koko kara mo kawarazu
Diciendo "ya se acabó" como un mantra,
「もう終わり」って口癖みたいにして
mou owari\" tte kuchiguse mitai ni shite
hemos seguido escribiendo nuestra historia.
僕たちは続きを描いた
bokutachi wa tsuzuki wo kaita
Seguramente no es nada bonito,
きっとお世辞にも綺麗ではないけど
kitto oseji ni mo kirei de wa nai kedo
pero de alguna manera, nos hace reír.
なんとなく笑えちゃうような
nantonaku waraechau you na
No importa que el camino sea largo, desvíos no son tan malos,
どうせ長くなる旅路さ寄り道も悪くはないだろ
douse nagaku naru tabiji sa yorimichi mo waruku wa nai daro
entonces, por ahora, sigamos así.
じゃ、いまのとこはこのまんまでいこう
ja, ima no toko wa kono manmade ikou
Después de la lluvia sin arcoíris,
虹のかからない雨上がりに
niji no kakaranai ameagari ni
las semillas brotan en la tierra.
それでも種は土に芽吹く
soredemo tane wa tsuchi ni mebuku
Sin que nadie lo pida,
誰に頼まれるでもなく
dare ni tanomareru de mo naku
simplemente, simplemente, ahí están, eso es todo.
ただ ただ そこにあるよそれだけさ
tada tada soko ni aru yo sore dake sa
Por cada noche que pensé "ya no puedo más",
「もうダメだ」って思えた夜の数だけ
mou dame da\" tte omoeta yoru no kazu dake
nos encontramos con la mañana.
僕たちは朝に出会えた
bokutachi wa asa ni deaeta
Seguramente, por cada talón que se desgasta,
きっとかかとをすり減らした分だけ
kitto kakatou wo suriherashita bun dake
las huellas en mis pies aumentan.
足あとはちゃんと増えるよ
ashiato wa chanto fueru yo
No importa que el camino sea largo, no hay razón para apresurarse,
どうせ長くなる旅路さそれじゃ焦ることもないだろ
douse nagaku naru tabiji sa sore ja aseru koto mo nai daro
entonces, por ahora, sigamos así.
じゃ、とりあえずこのまんまでいこう!
ja, toriaezu kono manmade ikou!
Bueno, está bien, sigamos así!
まあ、大丈夫このまんまでいこう!
maa, daijoubu kono manmade ikou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leo/need y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: