Traducción generada automáticamente

Mejor Sin Ti (part. Gente de Zona)
Leoni Torres
Besser Ohne Dich (feat. Gente de Zona)
Mejor Sin Ti (part. Gente de Zona)
Ich bin besser ohne dich, ohne dich, ohne dichYo estoy mejor sin ti, sin ti, sin ti
Auch wenn du mir nicht glaubst, ich bin besser ohne dichAunque no me creas yo estoy mejor sin ti
Ohne dich, ohne dichSin ti, sin ti
Und ich habe einen Schlussstrich gezogenY ya te puse punto y a parte
Denn es ist besser, allein zu seinPorque es mejor estar solo
Als schlecht begleitetQue mal acompañado
Und auch wenn ich das Verlangen spüreY aunque me mate el antojo
Habe ich dich in die Vergangenheit verbanntYo te dejé en el pasado
Denn es ist besser, allein zu seinPorque es mejor estar solo
Als schlecht begleitetQue mal acompañado
Und auch wenn ich das Verlangen spüreY aunque me mate el antojo
Habe ich dich in die Vergangenheit verbanntYo te dejé en el pasado
Du weißt, dass hier nichts zu retten istSabes que aquí no hay nada que salvar
Das weißt du ganz genauTú bien lo sabes
Du hast einen Fehler gemacht und jetzt bin ich der SchuldigeTe equivocaste y ahora resulta que soy culpable
Weil sie dir gesagt haben, dass man mich auf der Straße gesehen hatPorque te han dicho que me han visto por la calle
Ich lebe mein LebenEs que estoy viviendo mi vida
Und auch wenn sie sagen, ich sei verrücktY aunque me digan que estoy loco
Weil ich das mit uns beendet habePor terminar lo de nosotros
Wissen sie nicht die ganze WahrheitEllos no saben toda la verdad
Dass es eine Krankheit ist, mit dir zusammen zu seinQue estar contigo es una enfermedad
Und auch wenn sie sagen, ich sei verrücktY aunque me digan que estoy loco
Weil ich das mit uns beendet habePor terminar lo de nosotros
Wissen sie nicht die ganze WahrheitEllos no saben toda la verdad
Dass ich seit du weg bistQue desde que no estás
Ich bin besser ohne dich, ohne dich, ohne dichYo estoy mejor sin ti, sin ti, sin ti
Auch wenn du mir nicht glaubst, ich bin besser ohne dichAunque no me creas yo estoy mejor sin ti
Ohne dich, ohne dichSin ti, sin ti
Und ich habe einen Schlussstrich gezogenY ya te puse punto y aparte
Denn es ist besser, allein zu seinPorque es mejor estar solo
Als schlecht begleitetQue mal acompañado
Und auch wenn ich das Verlangen spüreY aunque me mate el antojo
Habe ich dich in die Vergangenheit verbanntYo te dejé en el pasado
Denn es ist besser, allein zu seinPorque es mejor estar solo
Als schlecht begleitetQue mal acompañado
Und auch wenn ich das Verlangen spüreY aunque me mate el antojo
Habe ich dich in die Vergangenheit verbanntYo te dejé en el pasado
Du weißt, dass mich das Verlangen nach dir umbringtSabes que me mata el deseo de estar contigo
Aber dein Vertrag ist bereits abgelaufenPero tu contrato ya está vencido
Und auch wenn sie sagen, ich sei total verrücktY aunque me digan que estoy loco de remate
Mit dir zusammen zu sein, war ein WahnsinnEstar contigo nena ha sido un disparate
Und nein, komm nicht und bitte um VerzeihungY no, no vengas a pedir perdón
Nach all dem, was du getan hastDespués de todo lo que hiciste
Wenn wir uns wiedersehenSi nos encontramos de nuevo
Tu so, als hättest du mich nicht gesehenHazte la que no me viste
Und auch wenn sie sagen, ich sei verrücktY aunque me digan que estoy loco
Weil ich das mit uns beendet habePor terminar lo de nosotros
Wissen sie nicht die ganze WahrheitEllos no saben toda la verdad
Dass es eine Krankheit ist, mit dir zusammen zu seinQue estar contigo es una enfermedad
Auch wenn sie sagen, ich sei verrücktAunque me digan que estoy loco
Weil ich das mit uns beendet habePor terminar lo de nosotros
Wissen sie nicht die ganze WahrheitEllos no saben toda la verdad
Dass ich seit du weg bistQue desde que no estás
Ich bin besser ohne dich, ohne dich, ohne dichYo estoy mejor sin ti, sin ti, sin ti
Auch wenn du mir nicht glaubst, ich bin besser ohne dichAunque no me creas yo estoy mejor sin ti
Ohne dich, ohne dichSin ti, sin ti
Und ich habe einen Schlussstrich gezogenY ya te puse punto y aparte
Denn es ist besser, allein zu seinPorque es mejor estar solo
Als schlecht begleitetQue mal acompañado
Und auch wenn ich das Verlangen spüreY aunque me mate el antojo
Habe ich dich in die Vergangenheit verbanntYo te dejé en el pasado
Denn es ist besser, allein zu seinPorque es mejor estar solo
Als schlecht begleitetQue mal acompañado
Und auch wenn ich das Verlangen spüreY aunque me mate el antojo
Habe ich dich in die Vergangenheit verbanntYo te dejé en el pasado
Du weißt, dass hier nichts zu retten istSabes que aquí no hay nada que salvar
Das weißt du ganz genauTú bien lo sabes



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leoni Torres y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: