Traducción generada automáticamente

Do Teu Lado
Leoni
À Tes Côtés
Do Teu Lado
Je t'écris cette chansonTe escrevo essa canção
Pour te tenir compagniePra te fazer companhia
Pour prendre ta mainPra segurar tua mão
Ne pas te laisser seuleNão te deixar sozinha
Chanson faite de peauCanção feita de pele
À porter sous les vêtementsPra usar por baixo da roupa
Chanson pour te laisserCanção pra te deixar
Un goût sucré dans la boucheUm gosto doce na boca
Je t'écris cette chansonTe escrevo essa canção
Parce que je ne suis pas toujours làPorque nem sempre ando perto
Et cette chanson m'aideE essa canção me ajuda
À traverser un désertA atravessar um deserto
Chanson de fin de journéeCanção de fim de tarde
Pour s'infiltrer dans tes poresPra se infiltrar nos seus poros
Pour te réveiller avec moiPra acordar com você
Te regarder dans les yeuxTe olhar no fundo dos olhos
Chanson pour marcher à tes côtésCanção pra andar do teu lado
Dans toutes les villesEm toda e qualquer cidade
Pour te couvrir de souriresPra te cobrir de sorrisos
Quand je pleurerai de nostalgieQuando eu chorar de saudades
Je t'écris cette chansonTe escrevo essa canção
Pour te tenir compagniePra te fazer companhia
Pour prendre ta mainPra segurar tua mão
Ne pas te laisser seuleNão te deixar sozinha
Chanson faite de peauCanção feita de pele
À porter sous les vêtementsPra usar por baixo da roupa
Chanson pour te laisserCanção pra te deixar
Un goût sucré dans la boucheUm gosto doce na boca
Chanson pour marcher à tes côtésCanção pra andar do teu lado
Dans toutes les villesEm toda e qualquer cidade
Pour te couvrir de souriresPra te cobrir de sorrisos
Quand je pleurerai de nostalgieQuando eu chorar de saudades



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leoni y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: