Traducción generada automáticamente
Revoir la mer
LéOparleur
Reencontrar el mar
Revoir la mer
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el marJ'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el mar!J'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer !
Ir a reencontrar mi Normandía, Bretaña y sus lindas chicasJ'irai revoir ma Normandie, la Bretagne et ses jolies filles
Ir a reencontrar a todos los amigos, que hicimos poco a pocoJ'irai revoir tous les amis, qu'on s'est fait petit à petit
Ir a reencontrar a esos marineros, que toman el aperitivoJ'irai revoir ces matelots, qui prennent l'apéro
Blankass a las cinco de la tardeBlankass à cinq heures d'l'après-midi
Incluso volveré a Brest, ¡trueno de Brest!J'retournerai même à Brest, tonnerre de Brest !
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el marJ'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el mar!J'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer !
¡Hey!Ohé !
Ir a reencontrar la vida, si aún hay vidaJ'irai revoir la vie, s'il y a encore de la vie
O si la sangre se ha agriado, ir a reencontrar a esa chicaOu si le sang s'est aigri, j'irai revoir cette fille
Soy un marinero, toda mi vida en los baresJe suis un matelot, toute ma vie dans les bistrots
En mi abrigo todo gris, en la apariencia de vida de las ciudadesDans mon manteau tout gris, dans le semblant de vie des villes
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el marJ'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el marJ'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer
Y luego esa chica que baila, es una chica que bailaEt puis cette fille qui danse, c'est une fille qui danse
Una sirena que canta, y que encanta a los marinerosUne sirène qui chante, et qui charme les matelots
Los lleva a las olas, a bordo de su barcoLes mène dans les flots, à bord de leur bateau
Y los barcos en el mar bailan en el truenoEt les bateaux en mer dansent dans le tonnerre
Por esa chica que baila que juega con su bellezaPour cette fille qui danse qui joue de sa beauté
Por esa chica que baila, que juega con su virtudPour cette fille qui danse, qui joue de sa vertu
¡Hey!Ohé !
Lleva mi nombre hasta el fondo de las olasEmmène mon nom jusqu'au fond des flots
Y el de los marineros del puertoEt celui des matelots du port
Ya no hay más barcos, el barco es el barIl n'y a plus de bateaux, le bateau c'est l'bistrot
El barco se queda en el puertoLe bateau reste au port
Los marineros se quedan a bordoLes marins restent à bord,
Y los marineros se quedan en el puerto...Et les matelots restent au port...
Solo puedo recordar la noche en que sucedióJe peux que rappeler le soir où ça s'est passé
En el café Bateau Ivre, todos estábamos hechizadosAu café Bateau Ivre, on était tous envoûtés
No podíamos dejar de bailar esa danzaOn pouvait plus s'arrêter de jouer cette danse
Era el sol, nuestra favorita, desde mi punto de vista se notabaC'était le soleil, notre préférée, de mon point de vue ça se voyait
Todos estaban orgullosos de que aún hubiera chicas para bailarTous étaient fiers qu'il y ait encore des filles pour danser.
Pero después de una copa, ¡se fue!Mais après un verre, elle s'en est allée !
Es una chica que baila, es una chica que bailaC'est une fille qui danse, c'est une fille qui danse
Una sirena que canta, y que encanta a los marinerosUne sirène qui chante, et qui charme les matelots
Los lleva a las olas, a bordo de su barcoLes mène dans les flots, à bord de leur bateau
Y los barcos en el mar bailan en el truenoEt les bateaux en mer dansent dans le tonnerre
Bajo esa extraña luna, incluso la marea bailaSous cette lune étrange, même la marée danse
Pero los barcos se quedan en el puerto, bailan como muertosMais les bateaux restent au port, ils dansent comme des morts
¡Hey!Ohé !
¡Hey!Ohé !
Ir a reencontrar el mar, ir a reencontrar el marJ'irai revoir la mer, j'irai revoir la mer
Ir a reencontrar el mar, en nuestro pequeño camión azulJ'irai revoir la mer, dans not' p'tit camion bleu
¡Hey!Ohé !



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de LéOparleur y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: