Traducción generada automáticamente

Shady Lane Blues
Leroy Carr
Blues de la Calle Sombreada
Shady Lane Blues
Ahora tengo una chica: ella vive en la Calle SombreadaNow I've got a girl : she lives down in in Shady Lane
Amo a esa chica: pero me da miedo llamarla por su nombreI love that girl : but I'm scared to call her name
Va a ser una de esas mañanas: juro que no tardaráIt's going to be one of these mornings : swear and it won't be long
Voy a agarrar lo primero que salga fumando: y por el camino me iréI'm going to catch the first thing smoking : and down the road I'm going
Donde anhelo no está aquí, nena: está lejos en el oesteWhere I long ain't here baby : it's way out in the west
En las Montañas Humeantes: donde el águila construye su nidoIn the Smoky Mountains : where the eagle builds his nest
¿Alguna vez amaste a una chica: una chica que te duele perder?Did you ever love a girl : a girl you hate to lose
No pierdas la calma: cuando has estado bebiendo licorDon't lose your temper : when you've been drinking booze



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Leroy Carr y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: