Traducción generada automáticamente
Le Petit Chaperon Noir
Les Aiglons
Caperucita negra
Le Petit Chaperon Noir
Caperucita negra
Le petit chaperon noir
¿Por qué tienes esos ojos grandes y suaves?
Pourquoi as-tu ces grands yeux doudou?
(Es para mirarte, cariño)
(C'est pour te regarder chérie)
¿Por qué tienes esa gran boca suave?
Pourquoi as-tu cette grande bouche doudou?
(Es para besarte, cariño)
(C'est pour t'embrasser chérie)
¿Por qué tienes esas orejas de conejo?
Pourquoi as-tu ces oreilles de lapin?
(Es para oírte mejor, cariño)
(C'est pour mieux t'entendre chérie)
¿Por qué tienes esa nariz grande, cariño?
Pourquoi as-tu ce gros nez chérie?
(Es mejor oler cariño)
(C'est mieux de sentir chérie)
Suflan
Souflan-
¿Por qué tienes esos brazos grandes y suaves?
Pourquoi as-tu ces grands bras doudou?
(Es para abrazarte, cariño)
(Cest pour t'enlacer chérie)
¿Por qué tienes esos dedos grandes y suaves?
Pourquoi as-tu ces grands doigts doudou?
(Es para excitar, cariño)
(C'est pour t'exciter chérie)
¿Por qué tienes esas piernas grandes y suaves?
Pourquoi as-tu ces grandes jambes doudou?
(Es para seguirte mejor, cariño)
(C'est pour mieux te suivre chérie)
¿Por qué tienes a ese gordo aquí?
Pourquoi as-tu ce gros zizi là?
Sé mwen fè'w sung edredón
Sé mwen fè'w chanté doudou
Se mwen fè'w kriyé
Sé mwen fè'w kriyé
Se mwen fè'w rélé doudou
Sé mwen fè'w rélé doudou
Mwen fè'w despalado
Mwen fè'w dépalé
Sé mwen fè'w sung edredón
Sé mwen fè'w chanté doudou
Se mwen fè'w kriyé
Sé mwen fè'w kriyé
Se mwen fè'w rélé doudou
Sé mwen fè'w rélé doudou
Mwen fè'w despaladado/ay! ¡Ayayay!
Mwen fè'w dépalé / Ay! Ayayay!
Ziziiiii
Ziziiiii
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
Menm si ou kouri le janb ké ratrape'w
Menm si ou kouri lé janb ké ratrapé'w
Menm si ou kacheé le zyeu ké vwè la ou yé
Menm si ou kaché lé zyeu ké vwè la ou yé
lè vwè la ou yé le bra ké kenbé vou
Lè vwè la ou yé lé bra ké kenbé vou
E después de su zizi ké montre'w sa
É apré sa zizi ké montré'w sa
Ziziiii
Ziziiiiii
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
Zizi, no lo quiero
Zizi je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
No lo quiero
Je n'en veux pas
Pong
Pon-
Menm si ou kouri le janb ké ratrape'w
Menm si ou kouri lé janb ké ratrapé'w
Menm si ou kacheé le zyeu ké vwè la ou yé
Menm si ou kaché lé zyeu ké vwè la ou yé
lè vwè la ou yé le bra ké kenbé vou
Lè vwè la ou yé lé bra ké kenbé vou
E después de su zizi ké montre'w sa
É apré sa zizi ké montré'w sa
Pong
Pon-
Fo pa o kouri
Fo pa ou kouri
Fo'w retiró el
Fo'w rété la
Fo pa o kouri
Fo pa ou kouri
Fo'w retiró el
Fo'w rété la
Fo pa o kouri
Fo pa ou kouri
Fo'w retiró el
Fo'w rété la
Fo pa o kouri
Fo pa ou kouri
Fo'w retiró el
Fo'w rété la
Fo pa o kouri
Fo pa ou kouri
Fo'w retiró el
Fo'w rété la
Fo pa o kouri
Fo pa ou kouri
Fo'w retiró el
Fo'w rété la
Pong
Pon-
Pa kouri
Pa kouri
Pa kouri
Pa kouri
Reté'w la
Rété'w la
Pa kouri
Pa kouri
Pa kouri
Pa kouri
Reté'w la
Rété'w la
Pa kouri
Pa kouri
Pa kouri
Pa kouri
Reté'w la
Rété'w la
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Aiglons e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: