Traducción generada automáticamente

Les Chiens Ne Font Pas De Chats
Les Bien-Aimés
Los perros no crían gatos
Les Chiens Ne Font Pas De Chats
LS (Ludivine Sagnier):LS (Ludivine Sagnier):
¿Qué quieres saber?Que veux-tu savoir?
Esta niña es realmente tuyaCette petite est bien de toi
Ella quiere verlo todo,Elle voudrait tout voir,
París no es suficiente para ella:Paris ne lui suffit pas:
No ama nada tantoElle n'aime rien autant
Como las grandes salidas,Que les grands départs,
El olor de los trenes,L'odeur des trains,
El ruido de las terminales aéreas.Le bruit des aérogares.
No se queda quieta en ningún lugar.Elle ne tient en place nulle part.
RB (Rasha Bukvic):RB (Rasha Bukvic):
Quisiera saberJe voudrais savoir
Si esta niña es coquetaSi cette petite est coquette
Usa los espejos,À user des miroirs,
Abusa de las conquistas.À abuser des conquêtes.
¿No ama nada tantoN'aime-t-elle rien autant
Como salir por la noche,Que sortir le soir.
Dar su manoDonner sa main
A quien la quiera, al azar,À qui la veut, au hasard,
Para recuperarla un poco más tarde.Pour la reprendre un peu plus tard.
Señorita, ¿es ella comoMademoiselle, est-elle telle
tú eras,que tu étais,
cuéntame.raconte-moi.
LS:LS:
Los perros no crían gatosLes chiens ne font pas des chats
RB:RB:
Señorita,Mademoiselle,
LS:LS:
¿Qué quieres saber?Que veux-tu savoir?
RB:RB:
¿Es ella comoEst-elle telle
LS:LS:
Deberías verla,Tu devrais la voir,
Se te parece más de lo que creesElle te ressemble plus que tu crois
RB:RB:
¡Los perros no crían gatos!Les chiens ne font pas des chats!
LS:LS:
¿Qué quieres saber?Que veux-tu savoir
Esta niña es realmente tuyaCette petite est bien de toi
Tiene tus ojos negrosElle a tes yeux noirs
Tan negros que a veces dan miedoSi noirs qu'ils font peur parfois
Y luego su pielEt puis sa peau
Con el olor del recuerdo que tengo de tu piel.A l'odeur du souvenir que j'ai de ta peau.
¡Cuánto la he sentido!Combien j'ai pu la sentir!
¡Oh, por Dios! no podría mentirOh, bon sang! ne saurait mentir
RB:RB:
Quisiera saberJe voudrais savoir
Si esta niña es bonitaSi cette petite est jolie
Sin rojo ni sombra de ojosSans rouge ni fard à paupières
¿Es tan encantadora como tú?Est-elle aussi charmante que toi
Esa tez que otros envidianCe teint que d'autres te envient
¿Ya tiene tus hermosos senos firmes,A-t-elle déjà tes jolis seins rebondis,
Tu cintura delgada, dime que síTa taille fine, dis-moi que oui
Señorita, ¿es ella comoMademoiselle, est-elle telle
tú eras, cuéntameque tu étais, raconte-moi
LS:LS:
Los perros no crían gatosLes chiens ne font pas des chats
RB:RB:
Señorita,Mademoiselle,
LS:LS:
¿Qué quieres saber?Que veux-tu savoir?
RB:RB:
¿Es ella comoEst-elle telle
LS:LS:
Deberías verla,Tu devrais la voir,
Se te parece más de lo que creesElle te ressemble plus que tu crois
RB:RB:
Los perros no crían gatosLes chiens ne font pas des chats
RB:RB:
Quisiera saberJe voudrais savoir
Si esta niña es como túSi cette petite est comme toi
¿Es sin memoria,Est-elle sans mémoire,
Egoísta y sin problemas?Égoïste et sans tracas
Juguetona, alegreJoueuse, joyeuse
¿Ha heredado eso,A-t-elle hérité cela,
Esta feliz amnesiaCette amnésie heureuse
Que te hace vivir cada vezQui te fait vivre chaque fois
Como si fuera la primera vez.Comme si c'était la première fois.
Señorita, ¿es ella comoMademoiselle, est-elle telle
tú eras en aquellos tiemposQue tu étais en ces temps-là
LS:LS:
Los perros no crían gatosLes chiens ne font pas des chats
RB:RB:
Señorita,Mademoiselle,
LS:LS:
Juguetona, alegreJoueuse, joyeuse
RB:RB:
¿Es ella comoEst-elle telle
LS:LS:
Felizmente tontaImbécile heureuse
Si eso es lo que piensas de míSi c'est ce que tu penses de moi
RB:RB:
Los perros no crían gatosLes chiens ne font pas des chats
LS:LS:
Si eso es lo que piensas de mí,Si c'est ce que tu penses de moi,
RB:RB:
Los perros no crían...Les chiens ne font pas...
LS:LS:
¡Cállate!Tais-toi!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Bien-Aimés y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: