Traducción generada automáticamente

Je N'aime Que Toi
Canções de Amor (Les chansons d'amour)
Te quiero solo
Je N'aime Que Toi
Pequeño bastman, tu juego está claroPetit salaud, ton jeu est clair
Quieres todo sin rencorTu veux tout sans rancune
Mantequilla, la culata de la cremosaLe beurre, le cul de la crémière
Dos por el precio de unoDeux pour le prix d'une
Perra eres vulgarPetite garce que tu es vulgaire
Que es feo en tu bocaQue c'est laid dans ta bouche
Que estos celos me indiferentesQue cette jalousie m'indiffère
Mira cómo te vas a la camaVois comme tu te couches
Soy el puente sobre el ríoJe suis le pont sur la rivière
¿Quién va de ti a ti?Qui va de toi a toi
Ve a través de mí, el buen negocioTraversez-moi, la belle affaire
Bésame hmmm hmmEmbrassez-vous sur moi hmmm hmm
Sólo te quiero, hmmJe n'aime que toi hmm
Sólo te amo a tiJe n'aime que toi
Pequeños bastardos, pequeños pervertidosPetit salaud, petit pervers
¿Dónde pusiste los dedos?Ou as-tu mis les doigts ?
¿De dónde vienen estos olores extraños?D'où viennent ces odeurs étrangères
Probablemente no de míSurement pas de moi
La putita te va a hacerPetite garce va donc te faire
No eres menos ferozTu n'es pas moins farouche
No, no eres menos adulterioNon tu n'es pas moins adultère
Mira cómo te tocaVois comme elle te touche
Soy el puente sobre el ríoJe suis le pont sur la rivière
¿Quién va de ti a ti?Qui va de toi a toi
Pásame, el buen tratoMe passer dessus, la bonne affaire
Desplácese sobre mí por qué no hm hm hm hmM'enjamber pourquoi pas hm hm hm
Te amo sólo a ti, tú, túJe n'aime que toi, toi toi, toi toi
Sólo te amo a tiJe n'aime que toi
Tú, pequeño bastardo, ¿quién prefieres?Petit salaud qui tu preferes?
¿A quién quieres elegir?Qui tu veux fais ton choix?
Los buenos viejos tiempos, el nuevo aireLe bon vieux temps, la nouvelle air
Es ella o yoC'est elle ou moi
Perra, prefieroPetite garce qui je préfères
Tú lo sabes mejor que yoTu le sais mieux que moi
Prefiero que seas ligeraJe préfères que tu sois légère
Para la guerra a un troyanosA la guerre a troie
Soy el puente sobre el ríoJe suis le pont sur la rivière
Tus guerras me dejan maderaVos guerres me laissent de bois
Si me pisotean, ¿qué puedo hacer?Piétinez-moi, que puis-je y faire
No muevo el, el, el, elJe ne bouge pas de la, la la, la la
Sólo te quiero a ti, lala lalaJe n'aime que toi, la lala lala
Sólo te quiero a ti, lala lalaJe n'aime que toi, la lala lala
Sólo te quiero a ti, lala lalaJe n'aime que toi, la lala lala
Sólo te amo a tiJe n'aime que toi



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canções de Amor (Les chansons d'amour) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: