Traducción generada automáticamente

Inventaire
Canções de Amor (Les chansons d'amour)
Inventario
Inventaire
Un juramento en el agua, dos palabras en el aireUn serment à l'eau, deux paroles en l'air
Tres pequeños barcos olvidados en el sueloTrois petits bateaux oubliés par terre
Un poco de tu boca, un montón de tu bocaUn peu de ta bouche, beaucoup de ta gueule
Cuatro pelos en la ducha, vivirías mejor soloQuatre poils dans la douche, tu vivrais mieux seul.
Tus errores, mis juiciosTes erreurs, mes jugements
Mis jura, tus erroresMes jurons, tes errements
¿Y luego?Et après?
Después, soñamos con antesAprès, on rêve d'avant.
Nada secreto, todo se pierdeRien de secret, tout se perd
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
En el momento del inventarioA l'heure de l'inventaire
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
Cinco minutos a tiempo, mañana mejoraremosCinq minutes chrono, on f'ra mieux demain
Estas malas imágenes de incesto o mamaCes mauvaises photos d'inceste ou d'un sein
Siete llamadas de tu madre, un mensaje por horaSept appels de ta mère, un message par heure
Podrías contestar, cansado del contestador automáticoTu pourrais décrocher, marre du répondeur
Prueba más por tres veces nadaTenter plus pour trois fois rien
Demasiado daño para bien al final del díaTrop de mal pour un bien au bout du compte
Amor, ¿cuánto me amas?Amour, tu m'aimes combien?
Nada secreto, todo se pierdeRien de secret, tout se perd
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
En el momento del inventarioA l'heure de l'inventaire
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
¿Qué aspecto tenemos?De quoi avons nous l'air
Ocho años para amarte fue un juevesHuit ans à t'aimer, c'était un jeudi
Terminale B, no es una carta desdeLa Terminale B, pas une lettre depuis
Nueve sé más bien Voy a mentirNeuf je sais plus bien je vais mentir
No puedo encontrar nada nuevo que decirteJe ne trouve plus rien de neuf à te dire
¿Qué queda de mí?Que te reste-t-il de moi?
Es mejor quedarse aquíMieux vaut en rester là.
Pero díganmeMais dis moi,
¿Te importa?Est ce que je compte pour toi?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Canções de Amor (Les chansons d'amour) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: