Traducción generada automáticamente
La Liberté Guidant le Fer
Les Chants de Nihil
La Libertad Guiando al Hierro
La Liberté Guidant le Fer
Un metro ochenta de acero oxidadoUn mètre quatre-vingt d'acier rouillé
realiza vaivenesexécutent des va-et-viens
en la incubadora de la virgendans l'incubateur de la vierge
La Libertad, guiando al hierro,La Liberté, guidant le fer,
venga a todos los disidentesvenge tous les dissidents
Marcha al son de las trompetas,Marche au son des trompettes,
por una guerra legítimapour une guerre légitime
¡Saliva inflamable, lleva nuestra rabia!Salive inflammable, porte notre rage!
¡Hundamos la boca de los monjesEnfonçons la gueule des moines
hasta romperles los nudillos,à s'en briser les phalanges,
hasta hacerles chocar los dientesà s'en faire claquer les dents
al desvirgar a las monjas!en dépucelant les nonnes
Tomaré de la mano a la Parca,Je donne la main à la Faucheuse,
este pequeño peligrosoce petit bout de fille déjà dangereux
Ella quiere al mundo entero,Elle en veut au monde entier,
sueña con orden y alegríarêve d'ordre et de gaité
Pero nació en un mundo oscuroMais elle naquit dans un monde obscur
donde el criminal es veneradooù le criminel est vénéré
Ella se convertirá en Libertad,Elle deviendra Liberté,
como te amo... como te amo...comme je t'aime... comme je t'aime...
Sueño con el día en que, hirvientes,Je rêve du jour où, bouillonnants,
explotaremos ante cada agresiónon explosera à chaque agression
Las ropas que ocultan nuestras cuchillas,Les vêtements cachant nos lames,
no seremos más muñecasnous ne serons plus des poupées
sino granadasmais des grenades
Pienso en el mañana en que, impaciente,Je pense à demain où, impatient,
pasearé a la Libertad por la naveje promènerai Liberté dans la nef
El estandarte con figura de ángelL'oriflamme à figure d'ange
Niña, que puedas inspirarnosFillette, puisse-tu nous inspirer
Y si logran encerrarnos,Et si l'on parvient à nous enfermer,
podré siempre dibujarte de nuevoje pourrais toujours te redessiner
Con tiza, carbónUne craie, un charbon
o incluso con mi sangreou même mon sang
para mantener mi fertilidadpour entretenir ma fécondité
Soy mi propia comida,Je suis ma propre nourriture,
tú eres mi razón de sertu es ma raison d'être
Guía el hierro a través de lo que se agita...Guide le fer à travers ce qui remue...
lo que apesta a sudor, la llaga de la comunidadce qui pue la sueur, la galle de la communauté
La muerte en el alma...La mort dans l'âme...
Haz fluir esta carne infectaFais couler cette chair infectieuse
hacia los desagües,en direction des égouts,
que sobrevolarán,que survoleront,
precedidas de destellos,précédées de scintillements,
las luciérnagas de mis sueñosles lucioles de mes rêves
Guía el hierro a través de cada molestiaGuide le fer à travers chaque nuisance
sonora o visual, profunda o superficialsonore ou visuelle, profonde ou superficielle
y enséñame cómo destruir de manera óptimaet enseigne-moi comment détruire de façon optimale
Ya sé sonreír cuando me dueleJe sais déjà sourire quand j'ai mal
así que no perdamos más tiempo,alors ne perdons plus de temps,
Libertad, guíame, a mí y a mis hijosLiberté, conduits-moi, moi et mes enfants



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Chants de Nihil y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: