Traducción generada automáticamente
D'où viens-tu Alexandre?
Les Charbonniers de l'Enfer
¿De dónde vienes, Alejandro?
D'où viens-tu Alexandre?
¿De dónde vienes, Alejandro?D'où viens-tu Alexandre?
¿No ves que es medianoche?Vois-tu pas qu'il est minuit?
Vengo de esas escuelasJe reviens de ces écoles
¡Esas escuelas de París, ahí!Ces écoles de Paris eh là!
CoroRefrain
Mi bella rubiaMa belle jolie blonde
¡Adiós! mi amor, me voyAdieu! ma mie je m'en vas
Mentiste con toda tu bocaTu as menti plein ta bouche
Volviste de ver a tu amorTu reviens de voir ta mie
Me gustaría verla muertaJ'aimerais ça la voir morte
¡Para tener su corazón aquí, ahí!Que j'aurais son coeur ici eh là!
CoroRefrain
¿Qué le darías, madre mía?Quoi donneriez-vous ma mère?
Si fuera a pedírtelaMoi si j'allais vous la qu'ri?
Daría una camisa blancaDonnerais chemise blanche
Dinero y tu placer, ahí!De l'argent pis ton plaisir eh là!
CoroRefrain
El galán tomó su espadaLe galant prit son épée
Y se fue con la bella (bis)Su' la belle s'en est allé (bis)
Aquí está tu amante, bellaVoici votre amant la belle
Que vuelve para amarte, ahí!Qui revient pour vous aimer eh là!
Coro (juntos)Refrain (ensemble)
La tomó de su mano blancaIl l'a pris par sa main blanche
Y se fue al jardín (bis)Au jardin s'en est allé (bis)
Al pasar bajo un árbolEn passant dessous un arbre
¡Le cortó el dedo meñique, ahí!Le petit doigt lui coupé eh là!
Coro (juntos)Refrain (ensemble)
¡Oh, dulce Jesús, qué sufrimientoOh! doux Jésus quelle souffrance
Tener el dedo meñique cortado (bis)D'avoir le p'tit doigt coupé (bis)
Sufrirás muchos másTu n'en souffriras bien d'autres
Antes de que pase la noche, ahí!Avant qu'la nuit soit passée eh là!
Coro (juntos)Refrain (ensemble)
Tomó su clara espadaIl a pris sa claire épée
Y le clavó en el corazón (bis)Droit au coeur lui a piqué (bis)
Tomó su pequeño corazónIl a pris son petit coeur
Envuelto en un pañueloDans un mouchoir enveloppé
Coro (juntos)Refrain (ensemble)
Toma, mi malvada madreTenez ma méchante mère
Aquí está el corazón de mi amor (bis)Voilà le coeur de ma mie (bis)
Mentiste, AlejandroTu as menti Alexandre
¡Es el corazón de una oveja, ahí!C'est le coeur d'une brebis eh là!
Coro (juntos)Refrain (ensemble)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Charbonniers de l'Enfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: