Traducción generada automáticamente
La pointe du jour
Les Charbonniers de l'Enfer
The Break of Dawn
La pointe du jour
In Paris, there's a brunetteC'est dans Paris, y'a-t-une brune
Gotta see if I'll have her (repeat)Reste à savouère si je l'aurai (bis)
Yes, I'll have her no matter the costOui je l'aurai quoi qu'il m'en coûte
The nightingale took flightLe rossignol prit sa volée
ChorusRefrain
The break of dawn is coming, comingLa pointe du jour arrive, arrive
The day people will arrive (repeat)Les gens du jour arriveront (bis)
Yes, I'll have her no matter the costOui je l'aurai quoi qu'il m'en coûte
The nightingale took flight (repeat)Le rossignol prit sa volée (bis)
The nightingale took flightLe rossignol prit sa volée
Towards the castle, he wentVers le château il s'en alla
ChorusRefrain
The nightingale took flightLe rossignol a pris son vol
Towards the castle, he went (repeat)Vers le château il s'en alla (bis)
He arrived at the closed doorIl arriva la porte barrée
Through the window, he enteredPar la fenêtre il y entra
ChorusRefrain
He arrived at the closed doorIl arriva la porte barrée
Through the window, he entered (repeat)Par la fenêtre il y entra (bis)
Greetings to one, greetings to allSalut à l'un, salut à l'aut'
Greetings to everyone, here I am againSalut à tous me revoilà
ChorusRefrain
Greetings to one, greetings to allSalut à l'un, salut à l'aut'
Greetings to everyone, here I am again (repeat)Salut à tous me revoilà (bis)
If he had come himselfSi il était venu lui-même
He wouldn't have regretted his stepsIl n'aurait point r'gretté ses pas
ChorusRefrain
If he had come himselfSi il était venu lui-même
He wouldn't have regretted his steps (repeat)Il n'aurait point r'gretté ses pas (bis)
All togetherTous ensemble
He would have dined with meIl aurait dîné avec moé
While there, he won't dineTandis que là, dînera pas
He would have supped with meIl aurait soupé avec moé
While there, he won't supTandis que là, soupera pas
He would have danced with meIl aurait dansé avec moé
While there, he won't danceTandis que là, dansera pas
ChorusRefrain
He would have danced with meIl aurait dansé avec moé
While there, he won't dance (repeat)Tandis que là, dansera pas (bis)
He would have laid with meIl se s'rait couché avec moé
While there, he won't layTandis que là, s'couchera pas
ChorusRefrain
He would have laid with meIl se s'rait couché avec moé
While there, he won't lay (repeat)Tandis que là, s'couchera pas (bis)
He would have married meIl se s'rait marié avec moé
While there, he won't marryTandis que là, s'mariera pas
ChorusRefrain
He would have married meIl se s'rait marié avec moé
While there, he won't marry (repeat)Tandis que là, s'mariera pas (bis)
My dear friend, you lied to meMon bel ami tu m'as menti
Ah! You're not my best friendAh! t'es pas mon meilleur ami
Chorus (repeat)Refrain (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Charbonniers de l'Enfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: