Traducción generada automáticamente
La pointe du jour
Les Charbonniers de l'Enfer
El amanecer
La pointe du jour
Es en París, hay una morenaC'est dans Paris, y'a-t-une brune
A ver si la tendré (bis)Reste à savouère si je l'aurai (bis)
Sí la tendré cueste lo que cuesteOui je l'aurai quoi qu'il m'en coûte
El ruiseñor tomó vueloLe rossignol prit sa volée
CoroRefrain
El amanecer llega, llegaLa pointe du jour arrive, arrive
La gente del día llegará (bis)Les gens du jour arriveront (bis)
Sí la tendré cueste lo que cuesteOui je l'aurai quoi qu'il m'en coûte
El ruiseñor tomó vuelo (bis)Le rossignol prit sa volée (bis)
El ruiseñor tomó vueloLe rossignol prit sa volée
Hacia el castillo se fueVers le château il s'en alla
CoroRefrain
El ruiseñor tomó vueloLe rossignol a pris son vol
Hacia el castillo se fue (bis)Vers le château il s'en alla (bis)
Llegó a la puerta cerradaIl arriva la porte barrée
Por la ventana entróPar la fenêtre il y entra
CoroRefrain
Llegó a la puerta cerradaIl arriva la porte barrée
Por la ventana entró (bis)Par la fenêtre il y entra (bis)
Saludo a uno, saludo al otroSalut à l'un, salut à l'aut'
Saludo a todos, aquí estoy de vueltaSalut à tous me revoilà
CoroRefrain
Saludo a uno, saludo al otroSalut à l'un, salut à l'aut'
Saludo a todos, aquí estoy de vuelta (bis)Salut à tous me revoilà (bis)
Si hubiera venido él mismoSi il était venu lui-même
No habría lamentado sus pasosIl n'aurait point r'gretté ses pas
CoroRefrain
Si hubiera venido él mismoSi il était venu lui-même
No habría lamentado sus pasos (bis)Il n'aurait point r'gretté ses pas (bis)
Todos juntosTous ensemble
Hubiera cenado conmigoIl aurait dîné avec moé
Mientras que allá, no cenaráTandis que là, dînera pas
Hubiera cenado conmigoIl aurait soupé avec moé
Mientras que allá, no cenaráTandis que là, soupera pas
Hubiera bailado conmigoIl aurait dansé avec moé
Mientras que allá, no bailaráTandis que là, dansera pas
CoroRefrain
Hubiera bailado conmigoIl aurait dansé avec moé
Mientras que allá, no bailará (bis)Tandis que là, dansera pas (bis)
Se hubiera acostado conmigoIl se s'rait couché avec moé
Mientras que allá, no se acostaráTandis que là, s'couchera pas
CoroRefrain
Se hubiera acostado conmigoIl se s'rait couché avec moé
Mientras que allá, no se acostará (bis)Tandis que là, s'couchera pas (bis)
Se hubiera casado conmigoIl se s'rait marié avec moé
Mientras que allá, no se casaráTandis que là, s'mariera pas
CoroRefrain
Se hubiera casado conmigoIl se s'rait marié avec moé
Mientras que allá, no se casará (bis)Tandis que là, s'mariera pas (bis)
Mi buen amigo, me mentisteMon bel ami tu m'as menti
¡Ah! no eres mi mejor amigoAh! t'es pas mon meilleur ami
Coro (bis)Refrain (bis)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Les Charbonniers de l'Enfer y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: