Traducción generada automáticamente
Les filles de Repentigny
Les Charbonniers de l'Enfer
Las chicas de Repentigny
Les filles de Repentigny
Estas son las chicas de R'Pentigny
Ce sont les filles de R'pentigny
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Estas son las chicas de R'Pentigny
Ce sont les filles de R'pentigny
Oh, sí. Son hermosas (bis)
Ah! c'qu'elles sont belles (bis)
¡Ah! ¡Son hermosas! gay
| Ah! c'qu'elles sont belles oh! gai
¡Ah! son hermosos (bis)
| Ah! c'qu'elles sont belles (bis)
Van al cabaret
Elles s'en vont au cabaret
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Van al cabaret
Elles s'en vont au cabaret
Beber chopine (bis)
Boire chopine (bis)
Bebe chopine oh! gay
| Boire chopine oh! gai
Beber chopine (bis)
| Boire chopine (bis)
Bebieron 18 tragos
Elles en ont bu dix-huit coups
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Bebieron 18 tragos
Elles en ont bu dix-huit coups
Muchos chopines (bis)
Bien des chopines (bis)
Muchos chopines oh! gay
| Bien des chopines oh! gai
Muchos chopines (bis)
| Bien des chopines (bis)
Cuando vino a pagar
Quand est venu pour payer
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Cuando vino a pagar
Quand est venu pour payer
La Escuela de Niñas (bis)
L'écot des filles (bis)
La escuela de las niñas oh! gay
| L'écot des filles oh! gai
La escuela de niñas (bis)
| L'écot des filles (bis)
Todos tenían dinero
Elles avaient toutes de l'argent
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Todos tenían dinero
Elles avaient toutes de l'argent
De la pequeña (bis)
Hors la petite (bis)
Fuera de la pequeña oh! gay
| Hors la petite oh! gai
De lo pequeño (bis)
| Hors la petite (bis)
Quítenle el cotillón
Otez-lui son cotillon
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Quítenle el cotillón
Otez-lui son cotillon
Y su peinado (bis)
Et sa coiffure (bis)
Y su peinado oh! gay
| Et sa coiffure oh! gai
Y su peinado (bis)
| Et sa coiffure (bis)
Su amante pasa por allí
Son amant passant par là
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Su amante pasa por allí
Son amant passant par là
Conociendo su miga (bis)
R'connut sa mie (bis)
Conoció su miga oh! gay
| R'connut sa mie oh! gai
Conociendo su miga (bis)
| R'connut sa mie (bis)
Devuélvemelo su fiesta
R'mettez-lui son cotillon
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Devuélvemelo su fiesta
R'mettez-lui son cotillon
Y su coifure (bis)
Et sa coifure (bis)
Y su peinado oh! gay
| Et sa coiffure oh! gai
Y su peinado (bis)
| Et sa coiffure (bis)
Que nunca se hable de eso
Qu'il n'en soit jamais parlé
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Ti-ta-ti re-li ta-ti-ta ti-r'lam
Que nunca se hable de eso
Qu'il n'en soit jamais parlé
En toda la ciudad (bis)
Dans toute la ville (bis)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Les Charbonniers de l'Enfer e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: